被動語態(tài)跨語言結(jié)構(gòu)啟動的實(shí)證研究——以英語專業(yè)學(xué)生為例.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩76頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、在句子生成中,人們傾向于使用一個新進(jìn)加工或接觸到的句法結(jié)構(gòu),這種現(xiàn)象被研究人員稱作結(jié)構(gòu)啟動。結(jié)構(gòu)啟動不僅存在于語內(nèi),也存在于跨語言之中。本文主要針對跨語言結(jié)構(gòu)啟動中的被動結(jié)構(gòu),對我國北方的一所師范大學(xué)英語專業(yè)28名大三學(xué)生進(jìn)行了漢語-英語被動語態(tài)的結(jié)構(gòu)啟動實(shí)驗(yàn)。實(shí)驗(yàn)提出兩個假設(shè),被動語態(tài)跨語言結(jié)構(gòu)啟動是源于內(nèi)隱加工的結(jié)構(gòu)啟動效應(yīng)還是源于介詞啟動效應(yīng)。由于這兩種假設(shè)在研究人員中仍然存在爭議,于是本文選取這一現(xiàn)象進(jìn)行實(shí)驗(yàn)。
  實(shí)驗(yàn)結(jié)

2、果表明漢語中的有標(biāo)記被動句和無標(biāo)記被動句可以在同等程度上啟動英語被動句,因此本實(shí)驗(yàn)否定了被動語態(tài)的跨語言結(jié)構(gòu)啟動源于介詞啟動效應(yīng)的說法,同時進(jìn)一步驗(yàn)證了Hartsuiker et al(2004)提出的“雙語動詞句法表征模型”的觀點(diǎn)。實(shí)驗(yàn)證明了被動結(jié)構(gòu)跨語言啟動是由內(nèi)隱加工的結(jié)構(gòu)啟動效應(yīng)而引起。
  被動語態(tài)的跨語言結(jié)構(gòu)啟動是由詞條層面的句法表征的激活所引起,并且其啟動效應(yīng)會受到母語與外語間的句法差異,實(shí)驗(yàn)對象的外語水平及實(shí)驗(yàn)任務(wù)

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論