《2013年度非常規(guī)能源概要》(節(jié)選)英譯中實踐報告.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩77頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、隨著世界經(jīng)濟的發(fā)展、人口的增加,能源供需形勢日趨緊張,常規(guī)能源短缺已經(jīng)成為制約全球經(jīng)濟發(fā)展的共同難題。而非常規(guī)能源如頁巖氣、油頁巖和天然氣水合物以其儲量巨大、分布集中、開發(fā)技術日趨進步等特點,成為勘查開發(fā)的熱點,前景廣闊。因此,能源類科技文獻的翻譯迫在眉睫。
  本文是一篇英譯中實踐報告,翻譯原文節(jié)選于《2013年非常規(guī)能源概要》。該文對常規(guī)能源的儲藏狀況和非常規(guī)能源的開采情況作了詳細調查,用調查數(shù)據(jù)說明非常規(guī)能源的開采價值高,環(huán)

2、境污染小等特點。
  本文由四個章節(jié)構成。第一章“任務描述”,介紹本報告的任務背景和原文本的主要特點。概括中國常規(guī)能源的現(xiàn)狀以及非常規(guī)能源的發(fā)展前景,并總結原文本詞匯、語篇、句子三個方面的特點。第二章“任務過程”,從譯前準備、翻譯過程以及譯后事項三個方面具體說明本次翻譯任務的全過程。第三章“翻譯理論及實踐”,在泰特勒三原則的指導下,就本次翻譯任務遇到的實際問題給出解決方法,主要包括直譯法、意義法、省譯法和詞性轉化。第四章“實踐總結

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論