版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、在西方哲學(xué)中,傳統(tǒng)的客觀主義和二元論長(zhǎng)期以來(lái)占據(jù)主導(dǎo)地位,前者可以追溯到前蘇格拉底時(shí)期,后者也有三百多年的歷史。一直以來(lái),思維和理性被認(rèn)為是脫離身體的,思考是有意識(shí)的行為,理性是先驗(yàn)的普遍真理。直到George Lakoff和Mark Johnson提出具身化假說(shuō),并聲稱認(rèn)知科學(xué)的一個(gè)重大發(fā)現(xiàn)是心智建立于身體的基礎(chǔ)上,人們根深蒂固的客觀主義和二元論的觀點(diǎn)才出現(xiàn)了裂痕并開(kāi)始動(dòng)搖,身體觀和具身化理論在認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)中受到越來(lái)越多的關(guān)注。然而,客
2、觀主義仍舊是西方文化中的主流理論,笛卡爾的身心二元對(duì)立也依然在當(dāng)代西方哲學(xué)中盛行。在客觀主義和二元論的統(tǒng)治下,身體和心靈長(zhǎng)久以來(lái)被視為兩種完全不同的異質(zhì)物而被割裂開(kāi),理性受到大多數(shù)人理所當(dāng)然的推崇,身體被認(rèn)為是低下的,與動(dòng)物本能相聯(lián)系的。因此,要顛覆這種深深植根于歷史文化中的身心觀,我們還需要更進(jìn)一步的研究并付出更多的努力。 本文將進(jìn)一步探索Lakoff的具身化假說(shuō),以期擺脫傳統(tǒng)的身體觀和身心對(duì)立觀的束縛。筆者相信具身化思想本質(zhì)
3、上是聯(lián)系物質(zhì)世界和精神世界的紐帶;身體不應(yīng)該被當(dāng)作是思想的容器;思想和精神不是生物體的升華。因此,身體不僅僅是生理層次上的血肉,更是由歷史,社會(huì)和文化建構(gòu)而成的身體,它與每個(gè)人,每個(gè)民族,每種文化息息相關(guān)。具身化是我們認(rèn)知世界的方式,更進(jìn)一步地說(shuō),它就是認(rèn)知本身。 文章采取實(shí)證研究的方法,從語(yǔ)料庫(kù),特別是隱喻語(yǔ)料庫(kù)metalude中選取了身體隱喻的大量證據(jù)進(jìn)行對(duì)比研究。通過(guò)對(duì)語(yǔ)料的對(duì)比分析,文章得出情感是建立于身體的基礎(chǔ)上,語(yǔ)言
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的“眼”的隱喻研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的幼兒隱喻表達(dá)研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的科技英語(yǔ)隱喻研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的on的空間隱喻拓展研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)分析英漢感情隱喻.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的英漢隱喻認(rèn)知對(duì)比研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)空間介詞IN的隱喻用法研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)“心”的隱喻英漢對(duì)比研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)“green”隱喻翻譯策略研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的漢語(yǔ)動(dòng)物部位隱喻研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的中英常規(guī)味覺(jué)隱喻研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的“耳”隱喻英漢對(duì)比研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的英譯“?!钡碾[喻對(duì)比研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的漢英“人生”概念隱喻對(duì)比研究.pdf
- 基于經(jīng)濟(jì)報(bào)道標(biāo)題語(yǔ)料庫(kù)的概念隱喻研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的ON和OFF的空間隱喻研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的OVER的空間隱喻拓展研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的介詞in,on,at的空間隱喻拓展研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的英語(yǔ)詞匯隱喻研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的漢語(yǔ)“孤獨(dú)”隱喻的認(rèn)知解析.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論