版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、關(guān)于隱喻的研究在歷史上由來(lái)已久。在傳統(tǒng)理論中,隱喻通常被看做一種與詩(shī)歌或修辭學(xué)有關(guān)的修辭手段。自從20世紀(jì)80年代,概念隱喻理論首次被萊考夫和約翰遜在《我們賴以生存的隱喻》一書中提出后,隱喻研究進(jìn)入了新的認(rèn)知時(shí)代。隱喻表達(dá)是從源域到目標(biāo)域的映射過(guò)程的實(shí)現(xiàn)和表層表現(xiàn),它被認(rèn)為不僅是一種語(yǔ)言現(xiàn)象,更是一種人類概念系統(tǒng)中的認(rèn)知方式。概念隱喻理論也正是本研究的主要理論基礎(chǔ)。
隨著隱喻研究的普遍和深入,這一研究已呈現(xiàn)出跨學(xué)科的發(fā)展趨勢(shì),
2、許多語(yǔ)言學(xué)家也已關(guān)注到經(jīng)濟(jì)文體中的隱喻現(xiàn)象。經(jīng)濟(jì)話題與與人類生活息息相關(guān),經(jīng)濟(jì)類文體中的隱喻現(xiàn)象舉不勝數(shù),前人在這一領(lǐng)域的隱喻研究成果已有很多,其中也不乏對(duì)比分析研究,然而并沒(méi)有針對(duì)中英經(jīng)濟(jì)新聞標(biāo)題語(yǔ)料庫(kù)的概念隱喻進(jìn)行的系統(tǒng)的,全面的對(duì)比研究,而這正是本文研究目的。
本論文的研究方法為定性,定量和對(duì)比分析相結(jié)合。對(duì)中英經(jīng)濟(jì)新聞標(biāo)題中的概念隱喻進(jìn)行分析。本文收集的語(yǔ)料分別來(lái)自兩個(gè)權(quán)威的中英文報(bào)刊(《21世紀(jì)經(jīng)濟(jì)報(bào)道》和TheEc
3、onomist)的網(wǎng)站,選取自2012年6至10月期間的全部新聞標(biāo)題。根據(jù)Lakoff&Johnson(1980)在MetaphorsWeLiveBy一書中所提出的概念隱喻理論基礎(chǔ),確定了其中的5868條隱喻詞條作為本文的語(yǔ)料庫(kù)。為便于對(duì)比研究,本文只從語(yǔ)料中相同的隱喻表達(dá)里選取了最具代表性且使用頻率最高的方位隱喻中的“上/下”方位隱喻,本體隱喻中的人體隱喻以及結(jié)構(gòu)隱喻中的戰(zhàn)爭(zhēng)隱喻作為具體研究對(duì)象。通過(guò)對(duì)詞條和詞頻的對(duì)比統(tǒng)計(jì)分析和基于概
4、念隱喻理論的定性分析,本文力圖闡明源域的概念是如何通過(guò)四個(gè)步驟映射到目標(biāo)域的,從而實(shí)現(xiàn)隱喻化的目標(biāo)。利用收集統(tǒng)計(jì)的精確量化數(shù)據(jù)對(duì)這些隱喻表達(dá)進(jìn)行定量分析,對(duì)比在兩種語(yǔ)言中出現(xiàn)的語(yǔ)言實(shí)體,百分比和頻率。再通過(guò)對(duì)比分析相結(jié)合,總結(jié)出中英經(jīng)濟(jì)新聞標(biāo)題中概念隱喻的認(rèn)知規(guī)律。
研究結(jié)果表明:1)在中英經(jīng)濟(jì)新聞標(biāo)題中有十種相同的隱喻類型,依據(jù)它們的不同源域,可以分為:人體隱喻、容器隱喻、水隱喻、建筑物隱喻、機(jī)器隱喻、天氣隱喻、上下隱喻、旅
5、行隱喻、戰(zhàn)爭(zhēng)隱喻和比賽隱喻。其中總的來(lái)說(shuō),以上下隱喻現(xiàn)象出現(xiàn)的頻率最高,其次為人體隱喻和戰(zhàn)爭(zhēng)隱喻;2)中英文中的不同隱喻遵循相同的映射過(guò)程;3)經(jīng)濟(jì)新聞標(biāo)題中的隱喻具有多樣性、系統(tǒng)性、文化相對(duì)性等特點(diǎn);4)中英經(jīng)濟(jì)新聞中的隱喻既存在相似性,也有差異性。相似性來(lái)源于東西方人們共同的生活經(jīng)驗(yàn),而差異性來(lái)自不同的文化傳統(tǒng)。
本論文的可能創(chuàng)新點(diǎn)主要有以下幾個(gè)方面:1)本論文是以實(shí)證研究統(tǒng)計(jì)的精確數(shù)據(jù)來(lái)分析經(jīng)濟(jì)新聞標(biāo)題的認(rèn)知規(guī)律,基于語(yǔ)
6、料庫(kù)的實(shí)證研究增強(qiáng)了概念隱喻理論的解釋力;2)本研究是針對(duì)經(jīng)濟(jì)新聞標(biāo)題語(yǔ)料庫(kù)所進(jìn)行的趨于窮盡性的隱喻類型研究,探討了經(jīng)濟(jì)活動(dòng)中常用的隱喻類型;3)本研究從經(jīng)濟(jì)新聞標(biāo)題的角度發(fā)現(xiàn)隱喻表達(dá)在兩種語(yǔ)言中的共性與差異;4)本研究有助于幫助讀者理解隱喻在經(jīng)濟(jì)新聞中的使用,對(duì)于新聞標(biāo)題的寫作也有一定的指導(dǎo)意義。
基于語(yǔ)料庫(kù)的中英經(jīng)濟(jì)新聞標(biāo)題中概念隱喻的對(duì)比探究能夠幫助我們加深對(duì)晦澀難懂的經(jīng)濟(jì)新聞的理解,培養(yǎng)隱喻思維。在一定程度上本研究對(duì)于
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的中英體育新聞標(biāo)題的概念隱喻研究.pdf
- 中英經(jīng)濟(jì)新聞標(biāo)題概念隱喻對(duì)比研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的體育新聞標(biāo)題研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的網(wǎng)絡(luò)體育新聞標(biāo)題研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的海事新聞標(biāo)題句法特點(diǎn)分析.pdf
- 基于經(jīng)濟(jì)報(bào)道標(biāo)題語(yǔ)料庫(kù)的概念隱喻研究.pdf
- 85330.基于概念隱喻理論中英經(jīng)濟(jì)新聞標(biāo)題對(duì)比分析
- 中英新聞標(biāo)題對(duì)比研究.pdf
- 中英新聞標(biāo)題中概念隱喻認(rèn)知機(jī)制的對(duì)比研究.pdf
- 基于漢語(yǔ)經(jīng)濟(jì)報(bào)道標(biāo)題語(yǔ)料庫(kù)的概念隱喻認(rèn)知研究.pdf
- 中美經(jīng)濟(jì)新聞標(biāo)題中概念隱喻對(duì)比分析.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的英漢隱喻認(rèn)知對(duì)比研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)“心”的隱喻英漢對(duì)比研究.pdf
- 中英足球新聞標(biāo)題中概念隱喻對(duì)比研究——以2014巴西世界杯新聞標(biāo)題為例.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的中英報(bào)紙新聞文體對(duì)比分析.pdf
- 英漢報(bào)紙新聞標(biāo)題中的隱喻對(duì)比研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的“耳”隱喻英漢對(duì)比研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的中英常規(guī)味覺隱喻研究.pdf
- 英漢網(wǎng)絡(luò)新聞標(biāo)題的篇章化對(duì)比研究——基于2008奧運(yùn)會(huì)體育新聞的語(yǔ)料庫(kù)分析.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的英譯“?!钡碾[喻對(duì)比研究.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論