已閱讀1頁(yè),還剩83頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、本翻譯實(shí)踐報(bào)告主要以“印制電路板設(shè)計(jì)說明”的翻譯實(shí)踐為主線,對(duì)此翻譯實(shí)踐項(xiàng)目的過程做出闡述,并結(jié)合具體翻譯案例分析,總結(jié)出電力科技英語(yǔ)的語(yǔ)言特征和翻譯方法。報(bào)告主要由引言、項(xiàng)目描述、案例分析、項(xiàng)目評(píng)估及研究結(jié)論五部分組成。引言部分主要介紹了電力翻譯的重要性和意義。項(xiàng)目描述是對(duì)本次任務(wù)一個(gè)整體的介紹,包括任務(wù)來源、委托方的介紹、委托方對(duì)該項(xiàng)翻譯任務(wù)的具體要求和項(xiàng)目的意義。案例分析包括翻譯原文分析、譯前準(zhǔn)備、翻譯過程和翻譯方法總結(jié)等內(nèi)容。該
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 科技英語(yǔ)翻譯項(xiàng)目報(bào)告.pdf
- 科技英語(yǔ)翻譯實(shí)踐報(bào)告以《船舶建造》漢譯實(shí)踐為例.pdf
- 科技英語(yǔ)翻譯
- 目的論視角下軍事科技英語(yǔ)翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 科技英語(yǔ)翻譯
- 《科技英語(yǔ)翻譯》
- 科技英語(yǔ)翻譯實(shí)踐報(bào)告——以翻譯《前沿科技英語(yǔ)閱讀文選-自動(dòng)控制篇》為例.pdf
- 科技英語(yǔ)翻譯實(shí)踐報(bào)告——以《新科學(xué)家》為例.pdf
- 氣象科技英語(yǔ)翻譯
- 功能對(duì)等理論框架下的科技英語(yǔ)翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 科技英語(yǔ)翻譯答案
- 氣象科技英語(yǔ)翻譯
- 科技英語(yǔ)翻譯實(shí)踐報(bào)告:The Postmodernist以《科技新動(dòng)力——物聯(lián)網(wǎng)動(dòng)能采集》科技論文翻譯為例.pdf
- 科技英語(yǔ)翻譯課后題
- 科技英語(yǔ)翻譯 課后答案
- 英語(yǔ)科技文獻(xiàn)翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 語(yǔ)境與科技英語(yǔ)翻譯.pdf
- 科技英語(yǔ)翻譯實(shí)踐報(bào)告——以《鳳凰城空港捷運(yùn)系統(tǒng)》為例.pdf
- 奈達(dá)功能對(duì)等理論與科技英語(yǔ)翻譯實(shí)踐:基于AAL系統(tǒng)材料的翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 科技英語(yǔ)翻譯經(jīng)驗(yàn)寶典
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論