2023年全國碩士研究生考試考研英語一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁
已閱讀1頁,還剩51頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領

文檔簡介

1、日本,是全球機械行業(yè)的引領者,其先進技術對我國機械行業(yè)的發(fā)展具有一定的指導作用。而我國對日本機械技術類文獻的翻譯水平相對滯后,機械類文獻翻譯速度跟不上先進機械技術發(fā)展速度是目前亟待解決的問題。在汽輪機技術領域,這一問題也十分突出。因而本次翻譯實踐選取了《日本2013年火力原子力發(fā)電大會論文集》當中汽輪機技術方向的機械類論文,字數(shù)共10000字左右,具體為《670噸鋼錠鍛制的低壓透平轉(zhuǎn)子軸材的開發(fā)與制造》、《超大型低壓汽輪機轉(zhuǎn)子軸材的制造

2、技術開發(fā)》、《汽輪機轉(zhuǎn)子焊接過程中質(zhì)量管理系統(tǒng)的開發(fā)》。這三篇文獻專業(yè)性強、術語數(shù)量大、十分具有代表性,具有進行翻譯實踐的意義。并且選材較新,具有一定的時效性。
  本論文力圖通過對機械類日語文獻的翻譯實踐,找出機械類日語詞匯的特點,針對其特點明確機械類日語詞匯翻譯的標準,在翻譯活動中踐行翻譯標準。為各類詞匯尋找合適的翻譯方法,并運用加譯、減譯、調(diào)整語序等詞匯翻譯技巧,使行文更加流暢自然,更加符合中文的表達習慣。希望本次翻譯實踐過

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論