《生活在中國人中間》第四、五章《中國北方游記》第十四章翻譯實(shí)踐報(bào)告_6467.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩92頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、本篇翻譯實(shí)踐報(bào)告是針對《生活在中國人中間》(麥利和著)第四、五章及《中國北方游記》(韋廉臣著)第十四章的中譯文而寫。兩文內(nèi)容涉及西方基督教傳教士眼里的中國,比較廣泛深入地?cái)⑹隽酥袊牡乩怼v史、外交、宗教、政府機(jī)構(gòu)和律法等,對華人的心理狀態(tài)和風(fēng)土人情也有較詳實(shí)的記載。
  譯者所翻譯的部分主要敘述中國政府、中國律法和中國直隸省。其中中國政府部分內(nèi)容囊括皇帝、內(nèi)閣、軍機(jī)處、吏部、戶部、禮部、兵部、刑部、工部、理藩院、督察院、通政司、

2、大理寺、國子監(jiān)、省政府、貴族、科舉功名、市縣規(guī)定等;中國律法部分內(nèi)容囊括普通法、民法、財(cái)務(wù)、禮儀、軍事、刑法、公共設(shè)施法等;直隸省部分主要介紹了作者在直隸省內(nèi)的所見所聞所感。語言以記敘、議論為主,并穿插大量的官職名、書名、習(xí)語,內(nèi)容涵蓋中國政府設(shè)置特點(diǎn),中國律法制定標(biāo)準(zhǔn)和中國直隸省組成,人民的生活方式,精神文化和文化理想。根據(jù)文本的語言特點(diǎn),譯者采用“目的論三原則”作為本篇實(shí)踐報(bào)告的指導(dǎo)原則,分別從詞匯翻譯、句法翻譯、段落篇章翻譯三個(gè)方

3、面進(jìn)行了詳細(xì)介紹。
  在本篇翻譯報(bào)告的核心章節(jié)“案例分析”中,譯者首先對此次翻譯過程中遇到的難點(diǎn)進(jìn)行了分析和歸類,然后結(jié)合翻譯過程,運(yùn)用順序法、意譯法、轉(zhuǎn)換法、增譯法、整合法等翻譯策略,對譯文中的典型詞語句子作了詳細(xì)分析。在保留作者原意的同時(shí)為了更好讓中國讀者更好地理解原文意思,譯者在“目的論三原則”宏觀指導(dǎo)下,力求兼顧原文語言風(fēng)格和譯文表達(dá)習(xí)慣,用地道的中文再現(xiàn)原文風(fēng)格,忠實(shí)地向中國讀者傳遞傳教士眼中的中國。最后,譯者總結(jié)了本

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論