版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、本篇翻譯實(shí)踐報(bào)告是針對(duì)《生活在中國(guó)人中間》(麥利和著,1861)第十三章及《中國(guó)北方游記》(韋廉臣著,1870)第十七章的漢譯而寫(xiě)?!渡钤谥袊?guó)人中間》敘述了中國(guó)的地理、宗教信仰、歷史文化、政府機(jī)構(gòu)、律法等,細(xì)致詳實(shí)地記載了福州地區(qū)的風(fēng)土人情?!吨袊?guó)北方游記》敘述了作者在山東、直隸、
陜西、山西等中國(guó)華北地區(qū)的旅行,記載了中國(guó)人的性格、風(fēng)俗習(xí)慣、地理風(fēng)貌等。兩本書(shū)是海外中國(guó)學(xué)研究的重要組成部分,融入西方觀察者的思想感情,從他者
2、視角描述了晚清中國(guó)的風(fēng)貌。
筆者所翻譯的《生活在中國(guó)人中間》第十三章主要敘述了傳教士在福州開(kāi)辦學(xué)堂的經(jīng)過(guò),語(yǔ)言以記敘為主、兼有議論,涵蓋大量西方宗教文化,宗教術(shù)語(yǔ)繁多。《中國(guó)北方游記》第十七章敘述了傳教士在山西地區(qū)的游記,內(nèi)容涵蓋中國(guó)民俗文化的各方各面,語(yǔ)言平實(shí),以敘述為主。根據(jù)原文本的語(yǔ)言特點(diǎn),筆者采用尤金·A·奈達(dá)(Eugene A.Nida)的“功能對(duì)等”理論作為本篇實(shí)踐報(bào)告的指導(dǎo)原則,盡量使譯文達(dá)到“最切近的自然對(duì)等”
3、。
本翻譯實(shí)踐報(bào)告主要包括五個(gè)部分:第一部分是翻譯項(xiàng)目簡(jiǎn)介,包括文本來(lái)源、文本介紹、文體特征;第二部分介紹了奈達(dá)的“功能對(duì)等”理論;第三部分是譯前準(zhǔn)備,包括翻譯文本的研讀、平行文本的查找和閱讀、相關(guān)文獻(xiàn)的檢索和閱讀以及團(tuán)隊(duì)合作;第四部分是案例分析,分別從詞匯、句子、篇章、文化層面介紹了翻譯難點(diǎn)以及采用的翻譯方法;第五部分筆者總結(jié)了本次翻譯實(shí)踐經(jīng)驗(yàn),并指出了自己在此次翻譯實(shí)踐中的不足以及今后的努力方向。
本篇翻譯實(shí)踐報(bào)
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 《生活在中國(guó)人中間》第十二章及《中國(guó)北方游記》第十三章翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 生活在中國(guó)人中間第十五至十六章及中國(guó)北方游記第十三章翻譯報(bào)告
- 生活在中國(guó)人中間第十七、十八章及中國(guó)北方游記第七、八章翻譯實(shí)踐報(bào)告
- 《生活在中國(guó)人中間》第十五至十六章及《中國(guó)北方游記》第十三章翻譯報(bào)告_6458.pdf
- 生活在中國(guó)人中間第四、五章中國(guó)北方游記第十四章翻譯實(shí)踐報(bào)告
- 《生活在中國(guó)人中間》第十章及《中國(guó)北方游記》第十八章翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 中國(guó)北方游記第七章和生活在中國(guó)人中間第十八章翻譯實(shí)踐報(bào)告
- 生活在中國(guó)人中間第七、八章及中國(guó)北方游記第十九章翻譯實(shí)踐報(bào)告
- 《生活在中國(guó)人中間》第四、五章《中國(guó)北方游記》第十四章翻譯實(shí)踐報(bào)告_6467.pdf
- 《生活在中國(guó)人中間》和《中國(guó)北方游記》(節(jié)選)翻譯實(shí)踐報(bào)告_6462.pdf
- 生活在中國(guó)人中間第九、十一章與中國(guó)北方游記第十五、十六章翻譯實(shí)踐報(bào)告
- 《中國(guó)北方游記》第七章和《生活在中國(guó)人中間》第十八章翻譯實(shí)踐報(bào)告_6528.pdf
- 《生活在中國(guó)人中間》第七、八章及《中國(guó)北方游記》第十九章翻譯實(shí)踐報(bào)告_6469.pdf
- 《生活在中國(guó)人中間》第九、十一章與《中國(guó)北方游記》第十五、十六章翻譯實(shí)踐報(bào)告_6514.pdf
- 《生活在中國(guó)人中間》第一、三章與《中國(guó)北方游記》第一章至第三章翻譯實(shí)踐報(bào)告_6470.pdf
- 中國(guó)文化學(xué)第十七章翻譯實(shí)踐報(bào)告
- 第十七章
- 謊言樹(shù)第十四章第十七章翻譯實(shí)踐報(bào)告
- 第十七章復(fù)習(xí)
- 《中國(guó)文化學(xué)》第十七章翻譯實(shí)踐報(bào)告_14796.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論