

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、詞語對齊的目標在于指明平行文本片段之間的對應關系,最早是作為統(tǒng)計翻譯模型的中間產物而被提出。在英漢詞對齊技術研究中,詞形、語義、句法的多樣性和靈活性,未登錄詞及分詞錯誤等不利因素,一定程度上直接或間接影響了詞對齊的質量。人們嘗試結合不同的信息來提高詞對齊的質量并獲得了很好的成績。
迄今為止,出現了很多高準確率的詞對齊算法,每種典型的算法自身都有其特有的優(yōu)勢。如基于統(tǒng)計的方法,可以識別一定數量的未登錄詞,不足之處是需要大規(guī)模的雙
2、語句對作為支撐;基于詞典的方法可靠性較高,但不能識別未登錄詞;基于知網的方法一定程度上可以處理語義信息,但詞匯量十分有限,義原的定義還有待進一步細化。本文介紹了目前國內外關于詞語對齊技術的研究現狀,闡述了幾種具有代表性的詞語對齊方法,分析了它們的理論基礎,算法實現和各自的特點。
雙語語料的詞語對齊在很多自然語言處理領域具有十分重要的作用。本文通過對雙語語料和各種不同類型算法對齊結果的分析,利用一個語法上潛在的規(guī)律指導詞對齊的消
3、歧過程。在這種觀點的指導下,吸取了目前主流方法各自潛在的優(yōu)勢,提出一個多策略詞對齊算法,它融入了基于詞典的方法,基于知網的方法和基于統(tǒng)計的Giza++方法。
實驗表明,該多策略方法取得了很好的測試結果,在對齊結果上F值達到85.15%,較優(yōu)化后的IBM模型提高近10%。同時,對齊錯誤率降低10%,在統(tǒng)計機器翻譯的實例測試中也取得良好的效果。該方法根據不同算法對齊結果的可靠性和相容性,實現了各種算法的優(yōu)勢互補,實現過程簡單有效,
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 淺析英漢顏色詞翻譯策略
- 多小區(qū)Massive MIMO干擾對齊技術研究.pdf
- 多小區(qū)通信系統(tǒng)干擾對齊技術研究.pdf
- 多小區(qū)系統(tǒng)中干擾對齊技術研究.pdf
- 半指導的判別式英漢詞匯對齊研究.pdf
- 多小區(qū)MIMO通信系統(tǒng)干擾對齊技術研究.pdf
- 多小區(qū)MIMO廣播信道干擾對齊技術研究.pdf
- 詞對齊技術研究及統(tǒng)計機器翻譯平臺的構建.pdf
- 統(tǒng)計與語言學相結合的詞對齊及相關融合策略研究.pdf
- 多小區(qū)MIMO系統(tǒng)中干擾對齊技術研究.pdf
- 英漢顏色詞研究.pdf
- 多小區(qū)MIMO下行蜂窩網絡的干擾對齊技術研究.pdf
- 英漢商標詞的認知研究.pdf
- 多小區(qū)多用戶MIMO系統(tǒng)干擾對齊技術研究.pdf
- 英漢顏色詞的認知對比研究.pdf
- 論文最新-英漢互譯中顏色詞的非對應翻譯策略研究
- 機會干擾對齊與盲干擾對齊技術研究.pdf
- 大中華區(qū)詞對齊自動抽取研究.pdf
- 英漢基本顏色詞對比研究.pdf
- 英漢指示詞翻譯的實證對比研究.pdf
評論
0/150
提交評論