2023年全國碩士研究生考試考研英語一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁
已閱讀1頁,還剩68頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、本文是一篇翻譯報告。翻譯材料節(jié)選自《穆罕默德和他的繼任者》(Mahometand His Successors1850),為美國文學的鼻祖華盛頓·歐文(WashingtonIrving)所作,是一部描寫穆罕默德和他的繼任者的生平的傳記小說,也是一本精彩絕倫的歷史小說。該翻譯報告基于《穆罕默德和他的繼任者》第二部分前言部分以及第一章到第四章的翻譯。這部分主要講述了穆罕默德去世之后,他的門徒們秉承他的遺志繼續(xù)傳播伊斯蘭教并擴張阿拉伯領土的故

2、事。
  本翻譯報告結合了譯者在翻譯實踐中遇到的典型實例,探討了翻譯夾雜了宗教教義和歷史事實的文學作品引發(fā)的問題、思考和解決的翻譯策略??偨Y出此次翻譯實踐中的四大難點和困惑:戲劇沖突的張力應該如何生動再現(xiàn)?敏感的文化負載詞比如宗教專有名詞應該如何翻譯?在翻譯時原作者的立場和譯者的態(tài)度孰輕孰重,應該如何取舍和權衡?作為譯者,究竟應該忠于作者構建的文本還是應該忠于基本的史實?為解決這些問題,譯者采用了格特的關聯(lián)理論和趙彥春的翻譯學歸結

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論