俄語移動類動詞句法——語義界面研究_4299.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩111頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、語言是人類為了描述客觀情景而創(chuàng)造出來的科學符號,是一個形義結合的符號體系。語義和句法被視為語言學研究的兩個重要層面,二者本質上存在規(guī)律性聯系。動詞具有復雜的語義結構和強大的句法建構能力,在句中支配其他句法成分并對其產生語義制約。因此,動詞的句法—語義界面的分析和研究能夠從根本上闡釋句子的形式結構,是語言理論研究中極有價值的一個課題。
  本課題研究旨在探索俄語移動類動詞語義與其句法表現之間的對應關系。論文前半部分主要探討了動詞語義

2、次范疇的劃分規(guī)則,分析了題元次范疇、表層句法題元、副題元擴展形式、角色配位等動詞句法—語義界面的相關問題。論文后半部分對俄語移動類動詞進行主題類別和語義次范疇劃分,并對相應次范疇的句法—語義界面相關問題進行具體分析,總結異同,以期驗證動詞語義與句法形式的規(guī)律性聯系。
  本課題研究秉承語義決定句法的觀點,運用題元理論對俄語移動類動詞的句法—語義界面進行了較系統(tǒng)的分析,具有較強的理論意義和價值。本課題的研究結果有助于俄語相關類動詞的

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論