14339.支架式教學(xué)法對減少漢英翻譯中語用失誤現(xiàn)象的行動(dòng)研究以高職學(xué)生為例_第1頁
已閱讀1頁,還剩56頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、論文題目:碩士學(xué)位論文AnActionResearchofScaffoldingontheReductio——n—————o————f——。PragmaticFailureinCETranslation—ACaseStudyofVocationalCollegeStudents作者姓名:何星提交日期:2018年1月支架式教學(xué)法對減少漢英翻譯中語用失誤現(xiàn)象的行動(dòng)研究一以高職學(xué)生為例摘要支架式教學(xué)法,基于建構(gòu)主義和最近發(fā)展區(qū)理論,在英語閱讀

2、和寫作教學(xué)中的應(yīng)用日益成熟。本研究將支架式教學(xué)應(yīng)用于英語翻譯教學(xué),旨在研究其在減少高職學(xué)生漢英翻譯中語用失誤現(xiàn)象中的應(yīng)用效果。分析假設(shè)如下:第一,支架式教學(xué)法有助于減少學(xué)士漢英翻譯中的語用失誤現(xiàn)象;第二,學(xué)生對支架式教學(xué)法接受程度高;第三,支架式教學(xué)法有助于改善傳統(tǒng)枯燥的翻譯課堂氛圍。本研究對浙江某高職院校某班38名非英語專業(yè)學(xué)生開展16周,共計(jì)4輪的行動(dòng)研究。選用漢英翻譯測試、問卷調(diào)查以及教學(xué)日志等研究工具收集數(shù)據(jù),從詞匯、語法、句型

3、分析、文化知識(shí)和教學(xué)模式五因素,定性和定量分析發(fā)現(xiàn):第一,整體上,支架式教學(xué)可以有效減少漢英翻譯語用失誤現(xiàn)象。學(xué)生譯文平均分?jǐn)?shù)由972分提至1158分。語用語言失誤和社交語用失誤明顯減少,但是學(xué)生詞匯量的變化不顯著。第二,對支架式教學(xué)的接受度不顯著。第三,支架式教學(xué)能改善傳統(tǒng)枯燥的課堂氛圍。本研究驗(yàn)證了支架式教學(xué)法應(yīng)用于高職英語翻譯教學(xué)的有效性。雖然其中存在不足,希望能夠促進(jìn)更多學(xué)者對支架式教學(xué)法相關(guān)應(yīng)用進(jìn)行更深入的研究。關(guān)鍵詞:語用失

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論