版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、詞匯在語言中占據(jù)著舉足輕重的地位。詞匯習(xí)得是英語語言習(xí)得的重要組成部分,擁有一定量的詞匯是學(xué)習(xí)和應(yīng)用英語的前提和基礎(chǔ)。著名語言學(xué)家Wilkinson曾這樣描述“如果沒有語法,人們能夠表達(dá)的內(nèi)容寥寥無幾;如果沒有詞匯,人們則什么都表達(dá)不了。”當(dāng)前我國大學(xué)英語(非英語專業(yè))學(xué)生在詞匯習(xí)得中普遍存在“高投入、低效益”的問題,具體表現(xiàn)為詞匯總量偏低;接受性詞匯與產(chǎn)出性詞匯發(fā)展不平衡,產(chǎn)出性詞匯量嚴(yán)重不足。詞匯總量偏低問題早已引起廣大學(xué)生、教師和
2、研究者普遍關(guān)注并對(duì)此進(jìn)行了諸多探討和研究。但妨礙口語、寫作能力提高和制約英語語言綜合能力全面發(fā)展的產(chǎn)出性詞匯量嚴(yán)重不足這一問題卻未引起足夠重視,國內(nèi)關(guān)于如何促進(jìn)產(chǎn)出性詞匯習(xí)得效果的相關(guān)研究也較少。本研究擬從我國大學(xué)英語產(chǎn)出性詞匯習(xí)得的實(shí)際出發(fā),通過教學(xué)實(shí)踐,對(duì)比采用只有詞匯知識(shí)輸入的傳統(tǒng)方式與采用增加了練習(xí)型輸出環(huán)節(jié)的新方式習(xí)得產(chǎn)出性詞匯的效果,以此檢驗(yàn)練習(xí)型輸出在大學(xué)英語產(chǎn)出性詞匯習(xí)得中的有效性,以為廣大大學(xué)英語學(xué)習(xí)者提供有益的參考。
3、 本研究首先對(duì)“產(chǎn)出性詞匯”和“輸出”兩個(gè)重要概念進(jìn)行了界定:“產(chǎn)出性詞匯”指能在認(rèn)知其讀音、拼寫形式和最核心、最常用含義的基礎(chǔ)上正確運(yùn)用(包括口頭和書面運(yùn)用)的詞匯,即《大學(xué)英語課程教學(xué)要求(試行)》中所指的積極詞匯;“輸出”指(語言學(xué)習(xí)中)學(xué)習(xí)者對(duì)所聽到或接受的語言經(jīng)過分析后的產(chǎn)出(如學(xué)習(xí)者利用所學(xué)的詞匯和語法規(guī)則進(jìn)行翻譯、造句、篇章寫作和口頭交流等)。接著簡要介紹了“加工層次理論”和“可理解輸出假說”,并且以此為依據(jù)提出了
4、假設(shè):在產(chǎn)出性詞匯習(xí)得中,增加了練習(xí)型輸出環(huán)節(jié)的新方式優(yōu)于只有詞匯知識(shí)輸入的傳統(tǒng)方式。(產(chǎn)出性詞匯的習(xí)得指對(duì)產(chǎn)出性詞匯知識(shí)的記憶和正確運(yùn)用。產(chǎn)出性詞匯知識(shí)涉及的內(nèi)容很多,主要有讀音、拼寫形式、意義、詞法、句法和搭配等。其中拼寫形式是最基本要求、意義是詞匯的靈魂、搭配是二語學(xué)習(xí)者最難把握和最重要的部分。運(yùn)用包括口頭的和書面的,而其中書面運(yùn)用既可是自由型運(yùn)用(如篇章寫作),也可是控制型運(yùn)用(如完型填空或部分翻譯)。為便于操作,本實(shí)驗(yàn)研究集中
5、在檢測相較于只有詞匯知識(shí)輸入的傳統(tǒng)方式,練習(xí)型輸出是否有助于大學(xué)英語學(xué)生對(duì)產(chǎn)出性詞匯的拼寫形式、意義和搭配知識(shí)的記憶和控制型運(yùn)用上。) 實(shí)驗(yàn)以重慶大學(xué)2005級(jí)大學(xué)英語一年級(jí)40名學(xué)生為被試,分為實(shí)驗(yàn)組和對(duì)照組,分別采用只有詞匯知識(shí)輸入的傳統(tǒng)方式(即由教師對(duì)目標(biāo)詞進(jìn)行詞性詞義解釋、主要用法和搭配知識(shí)講解并直接展示相應(yīng)詞典例句)與增加了練習(xí)型輸出環(huán)節(jié)的新方式(即由教師講解目標(biāo)詞但由學(xué)生自己舉出貼近各自生活實(shí)際的例句)進(jìn)行教學(xué)實(shí)驗(yàn)。
6、實(shí)驗(yàn)采用根據(jù)Laufer和Nation提出的產(chǎn)出性詞匯測試設(shè)計(jì)的試卷對(duì)被試的產(chǎn)出性詞匯習(xí)得效果進(jìn)行檢測。 實(shí)驗(yàn)結(jié)果表明在被試對(duì)目標(biāo)詞的短時(shí)記憶和控制型運(yùn)用上,采用增加了練習(xí)型輸出環(huán)節(jié)的新方式與只有詞匯知識(shí)輸入的傳統(tǒng)方式所產(chǎn)生的結(jié)果差異不明顯。而對(duì)目標(biāo)詞的記憶保持和控制型運(yùn)用上,采用增加了練習(xí)型輸出環(huán)節(jié)的新方式明顯優(yōu)于只有詞匯知識(shí)輸入的傳統(tǒng)方式。由此證明:練習(xí)型輸出有助于產(chǎn)出性詞匯的習(xí)得,它可以鞏固習(xí)得的詞匯知識(shí)并促進(jìn)其內(nèi)化,對(duì)于
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 輸出性練習(xí)對(duì)英語詞匯習(xí)得的有效性研究.pdf
- 不同輸出任務(wù)對(duì)高中生產(chǎn)出性詞匯習(xí)得的有效性研究.pdf
- 輸出任務(wù)類型對(duì)英語產(chǎn)出性詞匯習(xí)得的影響.pdf
- 基于模因論的大學(xué)英語產(chǎn)出性詞匯習(xí)得研究.pdf
- 基于語料庫的大學(xué)英語詞匯習(xí)得的有效性研究.pdf
- 不同輸出任務(wù)對(duì)產(chǎn)出性詞匯習(xí)得影響的實(shí)證研究.pdf
- 附帶習(xí)得結(jié)合顯性教學(xué)在高中英語詞匯習(xí)得中的有效性研究.pdf
- 詞匯知識(shí)深度對(duì)產(chǎn)出性詞匯習(xí)得的影響.pdf
- 英語專業(yè)大學(xué)生產(chǎn)出性詞匯習(xí)得的實(shí)證研究.pdf
- 任務(wù)投入量對(duì)英語詞匯附帶習(xí)得的有效性探究.pdf
- 意義與形式兼顧原則在二語詞匯習(xí)得中的有效性研究.pdf
- 輸出任務(wù)對(duì)二語詞匯習(xí)得有效性的實(shí)證研究.pdf
- 任務(wù)投入量對(duì)英語詞匯附帶習(xí)得的有效性探究_15584.pdf
- 二語習(xí)得視野下中澳英語教師課堂話語有效性對(duì)比研究.pdf
- “輸出假設(shè)”在英語詞匯習(xí)得中的驗(yàn)證研究.pdf
- 可理解性閱讀輸入在大學(xué)英語詞匯習(xí)得中的必要性研究.pdf
- 認(rèn)知隱喻與大學(xué)英語詞匯習(xí)得的實(shí)證性研究.pdf
- 5410.角色扮演對(duì)初中生英語產(chǎn)出性詞匯習(xí)得的影響
- 學(xué)術(shù)性聽力中的詞匯習(xí)得.pdf
- 《百詞斬》中多媒體注釋對(duì)英語詞匯習(xí)得有效性的實(shí)證性研究.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論