翻譯公司口譯服務(wù)合同_第1頁
已閱讀1頁,還剩1頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、冠宇翻譯有限公司口譯服務(wù)合同冠宇翻譯有限公司口譯服務(wù)合同甲方:乙方:冠宇翻譯有限公司根據(jù)《經(jīng)濟(jì)合同法》及有關(guān)規(guī)定,按照雙方平等互利和自愿原則,為明確甲、乙雙方權(quán)利義務(wù),經(jīng)雙方協(xié)商一致,簽訂本合同,以資共同信守。1、甲方委托乙方提供1名口譯員,擔(dān)任翻譯工作,乙方接受甲方委托。2、譯員承擔(dān)因自身差錯所造成的安全責(zé)任,非譯員自身差錯所造成的安全責(zé)任有甲方承擔(dān);譯員應(yīng)盡力注意和防范安全事故,甲方應(yīng)提醒譯員注意安全事項并提供必要的防范手段。3、雙

2、方協(xié)定正常上班翻譯費(fèi)為元日,共天,即月日月日,每天工作時間為8小時,總計元整,經(jīng)費(fèi)于月日翻譯結(jié)束時支付。加班甲方自行與乙方譯員商議,平時加班按1.5倍加班工資計費(fèi)。如另外增加翻譯天數(shù),甲方必須和乙方協(xié)商,不得單獨(dú)與乙方翻譯人員發(fā)生業(yè)務(wù)往來。4、譯員應(yīng)盡力提供正確的翻譯。如乙方提供的譯員在服務(wù)過程中出現(xiàn)不能勝任翻譯、嚴(yán)重違反甲方規(guī)章或向外籍人員收取小費(fèi)的情況,甲方有權(quán)立即停止譯員服務(wù)并及時通知乙方更換譯員,更換后仍不能勝任或仍嚴(yán)重違反甲方

3、規(guī)章的,甲方有權(quán)終止合同。5、雙方對在本合同履行過程中所獲知的對方秘密必須嚴(yán)格保守,未經(jīng)對方同意不得向任何第三方泄露。6、雙方如遇到非人為因素而導(dǎo)致不能履行合同或有未盡事宜,應(yīng)及時協(xié)商解決。7、雙方應(yīng)恪守本合同。如有違約,違約方應(yīng)承擔(dān)本合同約定的和國家有關(guān)法規(guī)規(guī)定的賠償責(zé)任。因?qū)Ρ竞贤挟愖h或在履行本合同過程中產(chǎn)生爭議,雙方應(yīng)友好協(xié)商解決,協(xié)商不成的,任何一方均有權(quán)提請仲裁,仲裁時終局性的,對合同雙方都有約束力。8、①、本合同(含傳真件

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論