版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、翻譯(口譯)服務(wù)合同合同合同編號(hào):號(hào):甲方(委托方)甲方(委托方):乙方(受托方)乙方(受托方):簽訂簽訂日期日期1:簽訂簽訂地點(diǎn):地點(diǎn):1此處的簽訂日期應(yīng)與簽署頁(yè)中的最遲簽訂日期保持一致。I目錄第1條委托事項(xiàng)........................................................................1第2條服務(wù)要求...................................
2、.....................................1第3條計(jì)費(fèi)方式........................................................................2第4條合同價(jià)格........................................................................2第5條終止翻譯...............
3、.........................................................2第6條保密................................................................................2第7條違約責(zé)任.....................................................................
4、...3第8條適用法律........................................................................4第9條爭(zhēng)議解決........................................................................4第10條合同附件................................................
5、......................4第11條合同生效......................................................................4第12條簽訂日期......................................................................4第13條份數(shù).................................
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 翻譯公司口譯服務(wù)合同
- 口譯服務(wù)合同
- 普通口譯服務(wù)合同探討與研究
- 法律知識(shí)合同普通口譯服務(wù)
- 法律知識(shí)范本普通口譯服務(wù)合同
- 翻譯服務(wù)合同_
- 普通口譯服務(wù)合同范本探討與研究
- 翻譯服務(wù)合同_1
- 翻譯服務(wù)合同二
- 翻譯服務(wù)合同范本
- 口譯合同范本
- 兼職翻譯服務(wù)合同(詳細(xì)版)
- 筆譯服務(wù)筆譯服務(wù)合同(翻譯中心)的應(yīng)用
- 翻譯vs 口譯(1)
- 高級(jí)口譯翻譯篇
- 口譯常用稱(chēng)謂翻譯
- 從口譯的翻譯單位看口譯技巧.pdf
- 筆譯服務(wù)合同(翻譯中心)研究與分析
- 口譯服務(wù)協(xié)議書(shū) - 蘇州市培文翻譯社
- 筆譯服務(wù)合同(翻譯中心)發(fā)展與協(xié)調(diào)
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論