版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、練習練習1I、將下列句子譯成漢語,注意句中有些冠詞的特殊位置:1.Inthiscasethecurrent(電流)existsfonlyhalfthecycle(周期).2.Insuchacasethereisnocurrentflowinginthecircuit(電路).3.Sensitivity(靈敏度)isameasureofhowsmallasignal(信號)areceiver(接收機)canpickupamplify(放大
2、)toalevelusefulfcommunications.4.εmaybeassmallapositiveconstantasyouplease.5.Evensofundamentaladimension(量綱)astimewasmeasuredextremelycrudelywithswaterclockshundredsofyearsago.6.Nonlineardisttion(非線性失真)canbecausedbytoola
3、rgeaninputsignal.7.Themethodusedisquiteaneffectiveone.8.Aseries(級數(shù))solutionofthiskindofproblemallowsascloseacalculationoftheerrasneeded.II、將下列句子譯成漢語,注意句中“”和“”的確切含義:1.Airhasweightoccupiesspace.2.Inthiswaylesscollectdissip
4、ation(集電極功耗)resultstheefficiencyincreases.3.Wecangoonestepfarthertakeintoaccountthenonzeroslopeoftheactualcurves.4.Tryhardyouwillwkthenut(螺母)loose.5.Thefirststepinanalyzingaphysicalsituationistothoseaspectsofitwhicharees
5、sentialdisregardtheothers.6.ThissatellitewasusedfcommunicationsbetweentheUnitedStatesGreatBritainFranceItaly.7.Somephysicalquantitiesrequireonlyamagnitudeaunittobecompletelyspecified.Thusitissufficienttosaythatthemassofa
6、manis85kgthattheareaofafarmis160acresthatthefrequencyofasoundwaveis660cyclessecthatalightbulbconsumeselectricenergyattherateof100watts.8.Geothermalenergyenergyfromwithintheearthcanbeusedtogenerateelectricity.9.Thecurrent
7、inacapacit(電容器)leads(導前)thevoltageby90othevoltagelagsthecurrentby90o.10.Themessageisalogicalunitofuserdatacontroldataboth.III、將下列句子譯成漢語,注意句中分數(shù)和倍數(shù)的正確譯法:1.ByvaryingVBEonlyafewhundredthsofavoltthebasecurrent(基極電流)canbechang
8、edsignificantly.2.Thestardmeterisaccuratetoabouttwopartsinonebillion.3.Cromatographic(層析的)techniqueshavebeendevelopedtodetectairpollutantsatconcentrations(濃度)ofonepartpermillionless.4.Thevolumecoefficient(體膨脹系數(shù))ofasolidi
9、salmostexactlythreetimesitslinearcoefficient.5.Thedemfthiskindofequipmentinthenearfuturewillbe20timeswhatitis.6.Thewavelengthofthismusicalnote(音符)is7.8ftoverthreetimeslongerthanthewavelengthofthesamenoteinair(2.5ft).7.Th
10、iscausesthecollectcurrent(集電極電流)tochangebyafactofapproximatelyβ.3.Thewaterinthedlepipewillstlowerthusindicatesalowerpressure.4.Ittakesabody(物體)preciselyaslongtofallfromaheighthasitdoestorisethathigh.5.Wecannotexaggeratet
11、hedangerofattemptingashtcircuitdirectlyacrossavoltagesource.III、將下列句子譯成漢語,并注意劃有橫線的副詞或副詞短語的語法功能:1.Atthistimethepulse(脈沖)isover.2.Thetwoequationsbelowareofgreatimptance.3.Ingeneralwecansayfanybodyanywhereweight=massacceler
12、ation(加速度)duetogravity(重力).4.ThetemperaturesonJupiter(木星)theplasbeyondareextremelylow.5.Theproblemnowistodeterminetheresultant(合力)ofthesefces.6.Withgreattelescopesastronomerscanseestarsotherthingsveryfaraway.7.Thefcebetw
13、eentwoges(電荷)of1coul(庫侖)eachadistanceof1mapartis9109N(牛頓).8.Itallbeginwiththedevelopment30yearsagoofthetransist(晶體管).IV、將下列句子譯成英語:1、我們非常容易地獲得了這個結(jié)果。(要求對劃線部分用介詞短語來表示)2、常用的儀器有許多。(要求對劃線部分用介詞短語來表示)3、人們用牛頓牛頓(newton)為單位來度量各種力。(
14、要求對劃線部分用介詞短語來表示)4、重力重力(gravity)這一概念將在下一節(jié)介紹。5、在這新的三章中,第一章介紹核能核能(nuclearenergy)。6、這兩個值相差5。7、這種新設備與那些舊設備相比有許多優(yōu)點。8、我們需要解這些方程把那些未知數(shù)未知數(shù)(unknown)求出來。9、在日常生活中,力似乎是僅僅靠“直接接觸”來傳遞傳遞(transmit)的。10、這個結(jié)果看起來是正確的。11、這一點無論怎樣強調(diào)也不過分。12、它們相隔
15、的距離是很小的。V、改正以下句中的錯誤,并將句子譯成漢語:1.Currentismeasuredwithamperes.2.Inthiscasethewheelwillrotatef360o.3.Comparedwiththatalgithmthealgithmpresentedinthispaper(論文)hastwoadvantages.4.Thesearethesufficientnecessaryconditionstothee
16、quationabove.5.Theseparametersmustmaintainconstantduringtransfmation(變換).6.Thereseemstobethreefcesactingonthebody._______________________________________________________________________________練習練習3I、將下列句子譯成漢語,并說明帶有劃線的形容
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
評論
0/150
提交評論