2023年全國(guó)碩士研究生考試考研英語一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁
已閱讀1頁,還剩64頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、 練習(xí) 練習(xí) 1 I、在下列每個(gè)句子的空白處填上適當(dāng)?shù)墓谠~(如果必要的話) ,然后將句子譯成漢語:1. There has been _____ ever greater interest in this subject. 2. The power rating is the maximum power the resistor can safely dissipate withou

2、t too great _____ rise in temperature. 3. Its primary disadvantage is _____ increase in noise. 4. _____ successful design of the equipment requires _____ detailed knowledge of the performance specifications. 5. In _____

3、Bohr model of the hydrogen atom, _____ single electron revolves around _____ single proton in a circle of radius R. 6. The unit of frequency is _____ hertz. 7. If _____ voltage is applied across _____ circuit, _____ elec

4、tric current will flow in _____ circuit. 8. _____ Fig. 5-1 shows _____ Oersted’s experiment. 9. We should use _____ 18-volt battery here. 10. _____ machine is _____ device for transmitting force to accomplish _____ defin

5、ite purpose. 11. _____ hydraulic press will be considered in _____ Chapter 14. 12. _____ study of fluids in motion is one of _____ more difficult branches of mechanics because of _____ diversity of phenomena that may occ

6、ur. 13. It is easy to determine _____ value of _____ parameter μ. 14. By _____ Eq. (2-1) we have _____ following relation. 15. It is necessay to use _____ S-shaped tube here. 16. The authors work at _____ University of T

7、exas at _____ Arlinton. 17. This is _____ R-bit transformer. 18. _____ XOR gate must be used here. II、將下列句子譯成英語,注意正確地使用冠詞: 1、這是一個(gè) h 參數(shù) 參數(shù)(parameter) 。 2、現(xiàn)在我們轉(zhuǎn)向 轉(zhuǎn)向(turn to)討論一下局域網(wǎng) 局域網(wǎng)(local area networks) 。 3、Bainbridge 質(zhì)

8、譜儀 質(zhì)譜儀(mass spectrometer)是與光譜儀 光譜儀(optical spectrometer)一樣重要的儀器。 4、必需求出為使一個(gè)電子通過(travel)這一段導(dǎo)線 一段導(dǎo)線(length of the wire)需要多長(zhǎng)的時(shí)間。 5、物質(zhì) 物質(zhì)(substance)的密度 密度(density)是其每單位體積的質(zhì)量 質(zhì)量(mass) 。 6、地球的半徑 半徑(radius)為 6.37× 106 米。 7

9、、這兩個(gè)參數(shù) 參數(shù)(parameter)是相同的。 8、壓力的增加總會(huì)引起體積的減少。 9、圖(2-5)畫出了式(2-2)所表示的情況。 10、電感 電感(inductance)的單位是亨利 亨利(henry) 。 11、輸入信號(hào) 輸入信號(hào)(input signal)太大會(huì)引起非線性失真 非線性失真(nonlinear distprtion) 。 12、利用斜率 斜率(slope)的定義,我們能導(dǎo)出 導(dǎo)出(derive)表示直線 直線(

10、straight line)的方程。13、f (x+h)-f(x)這一表達(dá)式 表達(dá)式(expression)經(jīng)常用在學(xué)習(xí)微積分 微積分(calculus)中。 6、物質(zhì) 物質(zhì)(matter)是像空氣、水或木頭那樣的東西。 7、假設(shè)線圈 線圈(coil)中的損耗為零、C = 500 微法 微法(μF) 、波紋 波紋(ripple)為百分之二十。 8、 人們發(fā)現(xiàn)采用 采用 (adopt) 這一觀點(diǎn) 觀點(diǎn) (point of view) 更方

11、便: 一個(gè)運(yùn)動(dòng)的電荷 電荷 (charge)能建立 建立(set up)一個(gè)磁場(chǎng) 磁場(chǎng)(magnetic field) 、這場(chǎng)對(duì)運(yùn)動(dòng)通過它的另一個(gè)電荷會(huì)施加 施加(exert)一個(gè)力。 9、第 6,7,8 章論述人們所說的電腦。 10、學(xué)生們會(huì)認(rèn)識(shí)到數(shù)學(xué)是科學(xué)概念 概念(idea)的語言、科學(xué)是數(shù)學(xué)概念的源泉 源泉 (source) 、數(shù)學(xué)能夠?yàn)橹匾目茖W(xué)問題提供 提供(furnish)極好的 極好的(brilliant)答案。 II、

12、將下列句子譯成英語,注意正確使用數(shù)詞: 1、該電路中的電流為電源 電源(source)的短路電流 短路電流(short-circuit current)的一半。 2、 這種蓄電池 蓄電池 (storage battery) 的內(nèi)阻 內(nèi)阻 (internal resistance) 僅為零點(diǎn)零零幾歐姆 歐姆 (ohm) 。3、其誤差 誤差(error)為 1012 分之六。 4、這臺(tái)計(jì)算機(jī)所儲(chǔ)存的信息比那臺(tái)多三倍。 (要求把“計(jì)算機(jī)”用作

13、為主語的“主謂賓”結(jié)構(gòu)的句型) 5、月球的質(zhì)量為地球的 1/ 80. 6、不久的將來對(duì)這種設(shè)備的需求量 需求量(demand)為現(xiàn)在的 20 倍。 7、這個(gè)元件 元件(component)上的電壓為零點(diǎn)幾伏特 伏特(volt) 。 8、現(xiàn)在其內(nèi)部的壓力是原來的三分之一。 III、將下列小段的內(nèi)容譯成英語: 溫度這一概念對(duì)我們大家來說都是熟悉的。這是因?yàn)槲覀兊纳眢w對(duì)溫差是非常靈敏的。當(dāng)我們拾起 拾起(pick up)一塊冰時(shí),我們感到冷,

14、因?yàn)槠錅囟鹊陀谖覀兪值臏囟?。在喝了一杯咖啡后,我們可能把它說成 說成(refer to … as …) “熱的” , “溫的 溫的” (lukewarm)或“很糟的 很糟的”(atrocious) 。在頭兩種情況下,至少我們?cè)诿枋銎錅囟瘸^ 超過(exceed)我們的(溫度的)程度。 IV、根據(jù)所給的漢語文本,改正各英語文本中的錯(cuò)誤: 1、 【漢語原文】這個(gè)電容器上的電壓為零點(diǎn)零幾伏特。 【英語文本】The voltage on thi

15、s capacitor is zero point zero several volt. 2、 【漢語原文】這物體比那物體重四倍。 【英語文本】This object is four times heavy than that one is. 3、 【漢語原文】除非另有說明,我們假設(shè)使用的是硅管、ICBO 可以忽略不計(jì)。 【英語文本】 Unless otherwise stated, it is assumed that silicon

16、 transistors are used and ICBO can be neglected. 4、 【漢語原文】這個(gè)電路的優(yōu)點(diǎn)是結(jié)構(gòu)簡(jiǎn)單、容易調(diào)整。 【英語文本】This circuit has the advantage of simpe in structure、easy to adjust. 5、 【漢語原文】圖 1、2、3 畫出了這個(gè)過程。 【英語文本】Fig. 1, 2, 3 draw this process. 6、 【

17、漢語原文】對(duì)于進(jìn)一步的信息,參見文獻(xiàn)【3,5,9】 。 【英語文本】For further informations, consult references [3, 5 and 9] 7、 【漢語原文】若給定:返回函數(shù)是凸的并且 Hessian 行列式是正的,那么該內(nèi)點(diǎn)是最小值而不是最大值。 【英語文本】The interior point is a minimum rather than a maximum, given that t

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論