常見的顏色在中西方文化中的差異---副本_第1頁
已閱讀1頁,還剩6頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、常見的顏色在中西方文化中的差異摘要摘要:在人類的語言中存在著大量有關(guān)顏色的詞匯,如黑色、白色、紅色、黃色等。語言作為文化的載體,體現(xiàn)了不同文化的異同。但由于民俗、地域以及價值觀等文化背景的不同,英漢兩個民族對各種顏色在視覺上和心理上所產(chǎn)生的聯(lián)想、象征的意義也不盡相同,這就使得中西方民族在顏色詞的具體使用和理解上存在差異,造成了文化的誤讀。為了區(qū)分它們的異同,減少跨文化交際中出現(xiàn)的誤解,本文將分析中西方主要顏色詞語的象征意義。關(guān)鍵詞關(guān)鍵詞

2、:顏色顏色象征意義象征意義文化背景文化背景跨文化跨文化Abstract:Inthehumanlanguagetherearealotofwdsaboutcolsuchasblackwhiteredyellowsoon.Asthecarrierofculturelanguagereflectsthesimilaritiesdifferencesofdifferentcultures.Butduetotheculturalbackgroun

3、ddistinctiononfolkwaysareathevaluetheassociativesymbolicsignificancefminginvisualpsychologicaldiffersfromChinesetoEnglishpeoplewhichmakesthewesternethnicdifferenceinthecolofthewdthespecificuseoftheunderstingsoculturalmis

4、readingiscaused.Indertodistinguishtheirsimilaritiesdifferencestoreducethemisunderstingofinterculturalcommunicationthispaperwillanalyzethemaincolswds’meaningsbetweenChineseWestern.Keywds:col,symbolicmeaning,culturalbackgr

5、ound,interculture0前言前言在人類語言中,顏色詞所表現(xiàn)出的獨特魅力已得到了語言學(xué)家的首肯。在漢英語言中,表示各種不同顏色或色彩的詞很豐富。我國與絕大多數(shù)英語國家由于地理位置、自然現(xiàn)象、歷史背景、審美心理等千差萬別,因而對顏色的感受和表達也不盡相同。同樣,顏色的象征意義在中西方文化之間自然又會產(chǎn)生很大的差異。1導(dǎo)致英漢顏色詞文化差異的原因?qū)е掠h顏色詞文化差異的原因在中國傳統(tǒng)文化中,顏色的意義是基于封建統(tǒng)治、封建迷信及封建

6、社會原始、落后的科學(xué)、教育狀況而形成的,所以許多顏色的意義具有相當(dāng)強烈的政治化和神秘化傾向。當(dāng)然,隨著時代的發(fā)展,附著在顏色身上的封建迷信觀念已逐漸消失,人們更多地將顏色的意義作為一種文化習(xí)慣來傳承。英語中的顏色意義則更多地得益于西方民族的開放性及科學(xué)、教育的普及,少了神秘,多下,紅色表示貶義,如:紅色表示危險??傮w來說,紅色在漢文化中,貶義要比褒義少。在英語國家紅色也往往與慶?;顒踊蛳矐c日子有關(guān)。英語里有redletterdays,一

7、般指圣誕節(jié)或其他節(jié)日,這些日子在日歷上是用紅色標(biāo)示的,所以redletter的轉(zhuǎn)義就是“值得紀(jì)念的”,但blackletterday卻不是“平常的日子”,而表示“倒霉的一天”;又如topaintthetownred表示“痛飲”、“胡鬧”,多指夜生活中的狂歡作樂行為,而不是“把全城染紅”。此外還有rollouttheredcarpetfsb.意思是“(鋪展紅地毯)隆重地歡迎某人”。英語中的becomeredfaced或herfacetur

8、nedred同漢語中的“臉紅”一樣,表示“不好意思”、“難為情”或“為難”、“困窘”。但是,在西方文化中紅色的象征意義更多地具有貶義,因與血液的顏色聯(lián)系在一起,所以多表示殘酷、狂熱、災(zāi)禍、血腥、暴力等。如aredbattle血戰(zhàn),seered生氣,redheaded狂怒的,redlightdistrict紅燈區(qū),redruin戰(zhàn)禍,redhed正在犯罪,redskin對北美印第安人的貶稱,RedAlert紅色警報,冷戰(zhàn)時期暗指如果蘇聯(lián)不

9、被消滅,紅色政權(quán)將會給世界帶來動蕩和災(zāi)難等等。無論在漢語中還是在英語中紅色都象征革命或無產(chǎn)階級革命事業(yè)。例如:RedArmy紅軍,bothredexpert又紅又專和redguard紅衛(wèi)兵。又如:Red本身就是指共產(chǎn)黨人或含有貶義的激進分子和RedCross紅十字會[2]。2.22.2橙色在中西方文化中的差異橙色在中西方文化中的差異橙色在中西方文化中是象征意義最一致的顏色。橙色使人聯(lián)想到金色的秋天、豐碩的果實,給人們一種富足、快樂和幸福

10、的感覺。在自然界中,橙柚、玉米、鮮花、果實、霞光、燈彩,都有豐富的橙色。橙色因其明亮、華麗、健康、興奮、溫暖、歡樂、輝煌的色感。在英語中,橙色既表示顏色,如Vermilion橘紅,Pureange淡橙,Redange紅橙,Brightredange淺紅橙,Deepange深橙色等,也表示交通信號,如trafficange交通橙,還有萬圣節(jié)的顏色,著名的萬圣節(jié)杰克南瓜燈就是用橙色的南瓜制成的。2.32.3黃色在中西方文化中的差異黃色在中西

11、方文化中的差異黃色自古就是中華民族的代表色,也是漢民族崇尚的顏色之一。中國人是黃種人,古代有“黃帝”,因此我們又常稱自己為“炎黃子孫”,把適合舉行重大儀式的日子稱為黃道吉日。在舊時,黃色象征著皇權(quán),所以故宮以黃色為主調(diào),突出皇權(quán)的威嚴(yán)[3]。因為黃色象征著中央政權(quán)和國土之義,所以黃色便為歷代封建帝王所專用,普通人是不能隨便使用“黃色”的,如“黃袍”是天子的“龍袍”,“黃鉞”是天子的儀仗,“黃榜”是天子的詔書,“黃馬褂”是清朝皇帝欽賜給文

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論