版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、畢業(yè)論文(設(shè)計(jì))外文翻譯畢業(yè)論文(設(shè)計(jì))外文翻譯題目:電視欄目圖書(shū)出版的現(xiàn)狀、問(wèn)題及對(duì)策研究題目:電視欄目圖書(shū)出版的現(xiàn)狀、問(wèn)題及對(duì)策研究——以郎咸平的《財(cái)經(jīng)郎眼》為例以郎咸平的《財(cái)經(jīng)郎眼》為例學(xué)院:人文與傳播學(xué)院院:人文與傳播學(xué)院專業(yè):編輯出版學(xué)業(yè):編輯出版學(xué)班級(jí):編輯級(jí):編輯1101學(xué)號(hào):號(hào):1119300107學(xué)生姓名:林志剛學(xué)生姓名:林志剛指導(dǎo)教師:馮潔指導(dǎo)教師:馮潔二○一五一五年五月畢業(yè)論文:外文翻譯30largelyfmsth
2、epresentationofthewldtheurgentneedfacomprehensivestudyoflinguisticsisthelinguisticdiscuswithintheinstitutionoftelevisionaswellassamplesofverbalnonverbalbehavioftheGermanKazakhsocietyinagivencommunicativesituation.Itshoul
3、dbenotedthattheGermantalkshowisalsobeingactivelystudiedfromthepointofviewofjournalismasthedeionanalysisofthetalkshowstructureasthemostpopulargenreofGermantelevision.…Kazakhstanitalkshowappearedontelevisionrecentlyfthatre
4、asontheycouldnotgetsuchpopularitywidespreadasinGermany.HoweverthedevelopmentofthetalkshowgenreonKazakhstanTVhassuccessfullylaunchedhasagreatfuture.Belowafterthetheeticaldefinitionsanalyzeswillbepresentedwhichwereobtained
5、incomparativestudiesofGermanKazakhstanitalkshows.…wedonotclaimhowtospeakGermanKazakhcrectly.Wewillnotpayattentiontothespellingmistakeswrongaccentsinspeechofcommunicationparticipants.…Fromthispointofviewtheroleofwduttered
6、ontelevisionisextremelyimptantintermsofthecultureofspeechinthebroadestsenseoftheterm.Thefactthatthepersononthescreendoesnotonlyreptsomeinfmationbutalsoperfmsifwecanexpressoutwardlyteachingfunctioni.e.heistheimageofacquis
7、itionofliteraryspeechnmsdemonstratesnmsofliterarylanguageincludingpronunciation.…AimtasksThemainobjectiveofthiswkisthefollowings.Firstitdealswiththecommonalitiesoftelevisioninstitutionalcommunicationcomparesitsacteristic
8、swiththedinaryotherfmsofinstitutionalcommunication.SecondlywearetalkingaboutconversationalanalysisofGermanKazakhstanitalkshowstoidentifycommontraitsacteristicsofaspecificculturalacter.Thirdlyattentionisdrawntotheroleofth
9、etalkparticipantsdefinitionofverbalnonverbalcategies.FourththearticlediscussesthethematicstructureofGermanKazakhtalkshows.PeculiaritiesofculturalnatureofKazakhstanGermantalkshowsNationalculturalpeculiaritiesofbehavithath
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 導(dǎo)演,電視畢業(yè)論文外文翻譯
- 交流電畢業(yè)論文外文翻譯
- 文化在交流中傳播說(shuō)課稿
- 新聞傳播專業(yè)畢業(yè)論文淺議人文精神與電視文化傳播
- 企業(yè)文化畢業(yè)論文外文翻譯
- 文化智力文化中的個(gè)人交互作用-畢業(yè)論文外文翻譯
- 《文化在交流中傳播》教學(xué)設(shè)計(jì)
- 畢業(yè)論文大眾文化在文化譜系中的詩(shī)性意義之初探
- 文化在交流中傳播導(dǎo)學(xué)案
- [學(xué)習(xí)]文化在交流中傳播公開(kāi)
- 文化在交流中傳播教學(xué)設(shè)計(jì)
- 零翻譯在跨文化交際中的應(yīng)用【畢業(yè)論文】
- 跨文化傳播中的中日電視劇交流.pdf
- 網(wǎng)絡(luò)電視的傳播特性初探【畢業(yè)論文】
- 空調(diào)系統(tǒng)-畢業(yè)論文外文翻譯
- sqlserver在web應(yīng)用中的安全畢業(yè)論文外文翻譯
- 基于wincc交流變頻調(diào)速系統(tǒng)設(shè)計(jì)畢業(yè)論文(含外文翻譯)
- 畢業(yè)論文——韓劇中的文化傳播
- [學(xué)習(xí)]文化在交流中傳播陳曦
- 文化在交流中傳播練習(xí)題
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論