版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、俄語反語的修辭效果及其翻譯俄語反語的修辭效果及其翻譯反語是通過使用和本意完全相反的詞語或篇章來表達本意以取得幽默或諷刺效果的修辭格。語言有時不能完全依靠表層詞語完全或直接表達,有時受語言環(huán)境的制約,或受交際雙方主觀因素的影響,因此,對反語的研究將會有助于俄語學(xué)習(xí)與教學(xué)。一、反語的修辭效果筆者反語的修辭效果分為正面效果和負面效果。正面效果包括:幽默風(fēng)趣、勸諫激勵、親切和俏皮。使用有幽默的成分的反語,往往更體現(xiàn)說者的睿智,更容易與聽者溝通。
2、當(dāng)不過于直接的說教方式不易被接受時,用反語來的方式給予辛辣的諷刺和抨擊以達到勸誡、激勵的效果。關(guān)系親近的人們之間時常會存在著一種默契,彼此之間常用一些口是心非的貶義詞來表達一種親切。負面效果包括含蓄否定、譏諷嘲弄、威脅恐嚇及憤怒不滿。交談時說話人用口語化的語言,肯定句的方式或感嘆句的方式表達自己的否定態(tài)度,表示不滿情緒或責(zé)怪情緒。交際中基于禮貌,明褒暗貶,用來表達尖刻的譏諷和嘲.cOm弄。通常使用一般用祈使句,看似請求做某事,實則為恐嚇
3、。當(dāng)出于禮貌,或迫于壓力無法直接表示時,選擇使用反語來發(fā)泄自己的情緒,往往達到令人滿意的表兩種語言中所涉及的語言文化因素差別較大時,無法直接翻譯,我們要適當(dāng)運用語用意義翻譯法。例如:Огосподи,божемой!Прямодевочкисперсиками?。ě侑妲讧荮瞌蕨?,КалинаКрасная)[天啊,我的上帝!真是一些年輕漂亮的尤物!]如果不明白句子使用的語境而直接翻譯成女孩和桃子,這樣很難讓讀者理解說者的本意,而用年輕
4、漂亮的尤物可以直接將說話者的意圖表達明白。4.反譯法原文所涉及的語言因素和文化因素?zé)o法被直接或變通地翻譯出來,需要采用反譯法,即直接將反語翻譯成非反語。例如:Исобаканесуйсякнему(коню):сейчаспереднейножкойеёполбутюк!Толькоонаижила.(Тургенев)[狗也不能走近它(馬),一走近它,它就用前蹄來踢狗的額頭,踢得狗休想活命。]休想活命是根據(jù)語境中已經(jīng)交代好的馬會踢狗的
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 俄語反語的語言學(xué)研究.pdf
- 俄語人稱代詞“мы”的修辭用法
- 俄語網(wǎng)絡(luò)語言的修辭研究.pdf
- 論俄語成語中的比喻修辭手段
- 英語廣告的修辭及其翻譯.pdf
- 淺析經(jīng)貿(mào)俄語翻譯及其應(yīng)用
- 英文商業(yè)標語的修辭理性及其訴求效果.pdf
- 俄語熟語的語義特點及其翻譯.pdf
- 現(xiàn)代俄語中代詞的語義修辭研究.pdf
- 現(xiàn)代漢語轉(zhuǎn)類現(xiàn)象及其修辭效果
- 科技英語中的美學(xué)修辭及其翻譯
- 英語廣告中的仿擬修辭及其美學(xué)效果
- 科技英語中的美學(xué)修辭及其翻譯_0
- 矛盾修辭法的認知特點及其翻譯策略
- 傳播的“修辭幻象”與廣告效果
- 俄語擬聲詞的功能及其翻譯.pdf
- 科技俄語中被動句的特征及其翻譯.pdf
- 論修辭效果的整體控制.pdf
- 廣告語中的修辭及其翻譯【文獻綜述】
- 廣告語中的修辭及其翻譯【開題報告】
評論
0/150
提交評論