版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、分 類 號: 密 級:學(xué)校代碼: 10414 學(xué) 號: 2014010394碩士研究生學(xué)位論文 碩士研究生學(xué)位論文移花接木 移花接木—— ——論電影改編的主要模式及 論電影改編的主要模式及樣本分析 樣本分析Transplantation Transplantation - grafting grafting—— ——The The Main Main Model Model and and Sample Sample Analysis
2、Analysis of of Film FilmAdaptation Adaptation陳良棟 陳良棟院 所:文學(xué)院 導(dǎo)師姓名:鄒忠民學(xué)科專業(yè):中國現(xiàn)當代文學(xué) 研究方向:當代文學(xué)二○一七年五月I摘 要本文以電影改編的主要模式和樣本分析為研究對象, 采用電影敘事學(xué)與文學(xué)闡釋學(xué)相結(jié)合、 整體研究與個案分析相結(jié)合的方法, 通過還原和分析文學(xué)文本與電影鏡像雙向互動的過程, 探討電影改編的內(nèi)在規(guī)律、 基本模式和藝術(shù)實踐及其成敗得失之所在。本文提
3、出并建構(gòu)了四種改編模式:復(fù)現(xiàn)型、移植型、生發(fā)型及取點型,并對這些模式進行了概念界定、特征分析,并說明各自長短所在;與此同時,相配以從文學(xué)文本到影像文本的實證分析, 包括從文學(xué)敘事到電影敘事的轉(zhuǎn)換, 從文學(xué)表現(xiàn)到影像呈現(xiàn)的生成。 四種改編模式與樣本分析構(gòu)成了論文的前四章, 也即本文的主體內(nèi)容:復(fù)現(xiàn)型是忠實于原著的銀幕復(fù)現(xiàn),對應(yīng)的是從小說《二月》到電影《早春二月》的實證分析;移植型是對原著時空的置換而移植到不同的文化土壤,對應(yīng)的是從奧地利小
4、說《一個陌生女人的來信》到中國電影《一個陌生女人的來信》的實證分析;生發(fā)型是以原著為出發(fā)點,進行情節(jié)和細節(jié)的增刪、形象的重構(gòu)和轉(zhuǎn)化,對應(yīng)的是從小說《生存》到電影《鬼子來了》的實證分析;取點型是對原著取其一點而加以自由創(chuàng)造發(fā)揮, 對應(yīng)的是從小說 《西游記》 到電影 《大話西游》的實證分析。針對目前改編理論重內(nèi)容比較而少電影本體分析的局限,筆者在每章專門辟出視聽語言分析一節(jié),通過對空間建構(gòu)、聲音敘事、轉(zhuǎn)場藝術(shù)和時間形態(tài)等電影語言分析,呈現(xiàn)出
5、導(dǎo)演運用“攝影機自來水筆”在銀幕上創(chuàng)作的實績。在解讀電影改編的成功因素之后, 本文并未回避改編失敗的現(xiàn)象, 第五章對改編失敗現(xiàn)象做了一定的探究和反思,同樣配有樣本分析,一是《阿 Q 正傳》的改編,二是《滿城盡戴黃金甲》對《雷雨》的改編。從文本特征和編導(dǎo)決策兩方面出發(fā),探究電影改編失敗之因。對改編成敗的研究,也是從正反兩面辯證地看問題。這樣, 通過文學(xué)與電影的交互式探究, 通過理論模式和實證分析相結(jié)合的探討,通過對改編成敗得失的考察,以期
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 移花接木——論電影改編的主要模式及樣本分析_3806.pdf
- 移花接木-國立二林工商
- 張藝謀電影改編論.pdf
- 論沈從文小說的電影改編.pdf
- 論《致青春》電影改編的獨立風(fēng)骨
- 論張愛玲改編電影中的意象表達
- 論曼斯菲爾德莊園的電影改編
- “游戲的”和“電影的”——論電影對游戲的改編.pdf
- 論悲慘世界的電影改編——情節(jié)及人物的重構(gòu)分析
- 論“作者策略”下的姜文電影改編
- 電影改編作為一種文學(xué)闡釋論1990年代的奧斯丁電影改編
- 從文學(xué)到電影——論姜文電影改編的主體性
- 論劉震云小說的電影改編_13736.pdf
- 論安娜卡列尼娜的電影改編_24816
- 論安娜卡列尼娜的電影改編_25285
- 論當代小說的電影改編_9431.pdf
- 中國新聞事件改編電影創(chuàng)作及傳播特征分析
- 破謎論《法國中尉的女人》的電影改編
- 文學(xué)文本的電影改編及其接受分析
- 論《尤利西斯》的電影改編_20454.pdf
評論
0/150
提交評論