版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、0 n t h eC o n s t r u c t i o n a lF u n c t i o no f D e i x i s t ot h e l ‘h e i n ei nT h e R e t u r no f t h e N a t i v e .論《還鄉(xiāng)》中指示詞對主題的構建功能專業(yè)名稱:英語語言文學申請人:郝明梅指導教師:張叔寧教授論文答辯委員會i 愿:委員: ——————————j ————一O n t h eC o
2、 n s t r u c t i o n a lF u n c t i o n o f D e i x i st ot h e T h e m e i nT h e R e t u r no f t h e N a t i v eP o s t g r a d u a t e :H a o M i n g m e i G r a d e :2 0 11 S u p e r v i s o r :P r o f e s s o rZ h
3、a n g S h u n i n gM a j o r F i e l d o f S t u d y :E n g l i s hL a n g u a g e & L i t e r a t u r eO r i e n t a t i o n :B r i t i s h & A m e r i C a n L i t e r a t u r eA b s t r a c tT h o m a sH a r d
4、y i s o n eo fp r o m i n e n tw r i t e r sw h oa r eg o o da t c r i t i c a l r e a l i s t i cn o v e ld u r i n gt h el a t e 19 山c e n t u r yi nB r i t a i n .T h eR e t u r no f t h eN a H v Ba r e p r e s e n t
5、a t i v en o v e lo fc h a r a c t e ra n de n v i r o n m e n t ,i st r u l ya t r a g e d y .H a r d yd e p i c t st h ef i e r c e c o n f l i c tb e t w e e nc h a r a c t e r sa n de n v i r o n m e n tw i t h a m e
6、 l a n c h o l yt o n e .T h es e t t i n go ft h en o v e li s E g d o nH e a t h w h i c h i s s i t u a t e d i nW e s s e x o fS o u t h W e s tE n g l a n d .I td e s c r i b e s f i v e y o u n gp e o p l e ’Sd i f
7、 f e r e n tf a t er e v e a l i n gt h et r u t ht h a tm a n s h o u l df o l l o w h i sf a t ea n di fm a n t r i e st oe s c a p ef r o m t h ec o n t r o l o f f a t e ,t h er e s u l tw o u l d b em i s e r a b l
8、ea n d d e s t r u c t i v e .D e i x i s i s a n i m p o r t a n t l i n g u i s t i c r e s e a r c h o b j e c t ,w h i c hr e f l e c t s t h e r e l a t i o n s h i pb e t w e e n l a n g u a g e a n d c o n t e x t
9、 i nt h e l a n g u a g e s y s t e m .I t i s a l s o a ne s s e n t i a ld e m o n s t r a t i v et o o lt os t u d yt h em e a n i n go f l a n g u a g e .L i t e r a t u r ec o n s i s t so f l a n g u a g e ,i nw h
10、i c h d e i x i si si n d e p e n d e n tf r o m a n d a l s od e p e n d e n t o ne a c h o t h e r .T h es t u d yo f d e i x i si nl i t e r a t u r e w i l lh e l pt h e r e a d e rt og e t ab e t t e r u n d e r s t
11、 a n d i n g o ft h e m e si nl i t e r a t u r e .I nl i n g u i s t i c s ,d e i x i s a r e c l a s s i f i e d a s p e r s o n d e i x i s ,t i m e d e i x i s ,p l a c ed e i x i s ,d i s c o u r s ed e i x i s ,s o
12、 c i a ld e i x i s ,a n d S Oo n .T h ee m e r g e n c eo f C o g n i t i v e P o e t i c sc o n t r i b u t e st oa n e wa p p r o a c ht os t u d yl i t e r a t u r e .P e t e rS t o c k w e l lc o m b i n e st h es t
13、 u d yo f d e i x i sw i t ht h es t u d yo fl i t e r a t u r e .H ec a t e g o r i z e sd e i x i sa sp e r c e p t u a l d e i x i s ,s p a t i a ld e i x i s ,t e m p o r a ld e i x i s ,r e l a t i o n a ld e i x i
14、s ,t e x t u a ld e i x i s ,c o m p o s i t i o n a ld e i x i s ,a n d S Oo n .O n t h eb a s i so f t h et h e o r yo f d e i x i s ,t h i st h e s i se x p l o r e st h ec o n s t r u c t i n gf u n c t i o no fd e i
15、 x i st ot h et h e m ei nl i t e r a t u r e .T h ea u t h o ri n t e r p r e t st h en o v e l f r o m t h ep e r c e p t u a l d e i x i s ,r e l a t i o n a ld e i x i s ,t e x t u a ld e i x i s ,c o m p o s i t i o
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 論《還鄉(xiāng)》中指示詞對主題的構建功能_11922.pdf
- 論中日指示詞的篇章銜接功能.pdf
- 精神還鄉(xiāng):論中國現(xiàn)代文學中的“還鄉(xiāng)主題”.pdf
- 廣告中指示語的語用研究.pdf
- 概念隱喻的解釋和構建功能.pdf
- 《紅樓夢》中指示語的翻譯.pdf
- 厭氧消化對奶牛糞便中指示菌影響及有益菌對消化罐中指示菌的影響.pdf
- 公共領域傳播機制的法治文化構建功能.pdf
- 論《紫色》主題的構建.pdf
- 漢語古詩英譯中指示語的語用分析.pdf
- 指示提單中指示人的法律地位研究——以信用證業(yè)務下開證行為指示人為視角.pdf
- 淺談中日指示詞的不同
- 大衛(wèi)科波菲爾中指示詞的語用分析與翻譯——以張谷若譯本為例_18060
- 崇明方言的指示詞系統(tǒng)和指示范疇.pdf
- 近代漢語中指示代詞“這-那”組合形式的歷時演變.pdf
- 法庭話語中指示語的先用和反先用現(xiàn)象研究.pdf
- 第06單元指示詞
- 翻譯功能論對導游詞漢英翻譯的策略導向
- 悖論的精神還鄉(xiāng)——蕭紅故鄉(xiāng)主題小說解讀.pdf
- 日語指示詞的再探討.pdf
評論
0/150
提交評論