版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、中圖分類號(hào):H 0 3 0 單位代碼:1 0 4 2 5學(xué)號(hào):S 0 9 1 1 1 1 3 0②寸閨石油六學(xué)碩士學(xué)位論文C h i n aU n i v e r s i t yo f P e t r o l e u mM a s t e rD e g r e eT h e s i s象似性視角下意象主義詩歌的文體學(xué)研究A S t y l i s t i cA n a l y s i so f I m a g i s m P o e t
2、 r yf r o m t h eP e r s p e c t i v eo f I c o n i c i t y學(xué)科專業(yè):英語語言文學(xué)研究方向:英語語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)作者姓名:袁微指導(dǎo)教師:宋德生教授二。一一年四月關(guān)于學(xué)位論文的獨(dú)創(chuàng)性聲明本人鄭重聲明:所呈交的論文是本人在指導(dǎo)教師指導(dǎo)下獨(dú)立進(jìn)行研究工作所取得的成果,論文中有關(guān)資料和數(shù)據(jù)是實(shí)事求是的。盡我所知,除文中已經(jīng)加以標(biāo)注和致謝外,本論文不包含其他人已經(jīng)發(fā)表或撰寫的研究成果,也
3、不包含本人或他人為獲得中國石油大學(xué)( 華東) 或其它教育機(jī)構(gòu)的學(xué)位或?qū)W歷證書而使用過的材料。與我一同工作的同志對(duì)研究所做的任何貢獻(xiàn)均已在論文中做出了明確的說明。若有不實(shí)之處,本人愿意承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。學(xué)位論文作者簽名:毽主墜 吼叫年f 7 f 月扣學(xué)位論文使用授權(quán)書本人完全同意中國石油大學(xué)( 華東) 有權(quán)使用本學(xué)位論文( 包括但不限于其印刷版和電子版) ,使用方式包括但不限于:保留學(xué)位論文,按規(guī)定向國家有關(guān)部門( 機(jī)構(gòu)) 送交學(xué)位論文,
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 詩歌中的象似性研究.pdf
- 象似性與詩歌翻譯——詩歌語言的象似性理據(jù)及其轉(zhuǎn)換.pdf
- 象似性視角下的英漢語篇對(duì)比研究.pdf
- 象似性視角下的網(wǎng)絡(luò)流行語研究.pdf
- 象似性視角下古詩英譯的文體特征研究——以《離騷》的英文翻譯為例.pdf
- 符號(hào)學(xué)視野下的漢字象似性研究.pdf
- 詩歌中的象似性若干問題研究.pdf
- 英漢詩歌篇章修辭象似性研究.pdf
- 互文性視角下的詩歌意象翻譯.pdf
- 從象似性的角度看詩歌翻譯.pdf
- 修辭學(xué)視角下詩歌的類比意象_9862.pdf
- 李商隱詩歌意象的聽象表現(xiàn)
- 敘事語篇連貫性的象似性視角研究.pdf
- 詞序象似性的認(rèn)知語言學(xué)研究.pdf
- 象似性理論與中國經(jīng)典詩詞的象似性研究.pdf
- 帕爾默文化語言學(xué)視角下的詩歌翻譯意象圖式研究
- 象似性理論視角下的英語存現(xiàn)句研究.pdf
- 隱喻的象似性研究.pdf
- 皮爾斯符號(hào)學(xué)視域下“老”字符義象似性探析
- 易學(xué)“象”視角下的譯學(xué)研究
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論