版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、80年代以降,外國電視劇開始在中國逐步盛行。 從文化親緣性的角度來看,在中國流行的眾多海外電視劇中存在著兩大派別:一是美劇所代表的強(qiáng)勢文化,另一則是日劇、韓劇所代表的相近文化。然而,由于近些年日劇逐漸淡出國人的視線,取而代之的是韓劇、美劇的風(fēng)生水起,本文特別選定后兩者作為兩種不同性質(zhì)文化的代表進(jìn)入本文的研究視野,而由其引發(fā)的一系列跨文化傳播現(xiàn)象即成為本文重點(diǎn)分析及探討的對象。 本文試圖通過對美劇《越獄》及韓劇《浪漫滿屋》
2、、《大長今》的個(gè)案研究,來探討它們各自在類型和敘事上的特點(diǎn),并進(jìn)而深入考察美劇、韓劇跨文化傳播的實(shí)踐,最終揭示美劇、韓劇得以在中國廣為流行的秘密。論文共分為五個(gè)部分: 引言部分首先介紹本文將美劇與韓劇納入研究視野的原因,即研究緣起:其次回顧并概括國內(nèi)學(xué)者針對該現(xiàn)象所取得的研究成果及不足之處;最后介紹筆者在分析問題時(shí)所采用的基本研究思路及研究方法。 論文第一章簡要介紹美劇和韓劇在中國傳播的概況。其中,美劇作為一股二次復(fù)興的
3、潛流在網(wǎng)絡(luò)上得到了廣泛傳播,并于21世紀(jì)初達(dá)到了潮流的顛峰。而韓劇則是作為日劇的替代品出現(xiàn),占據(jù)了傳統(tǒng)的電視熒屏。它們?yōu)橹袊^眾帶來了與國產(chǎn)電視劇截然不同的快感和精神體驗(yàn)。 論文第二章對美劇《越獄》進(jìn)行了類型學(xué)、敘事學(xué)、跨文化傳播三個(gè)方面的考察。在類型上,《越獄》文本既使用了比較有新意的后現(xiàn)代的混合類型,又在傳統(tǒng)上保持了一定的美國精神。而在敘事上,《越獄》為了迎合商業(yè)化運(yùn)作的需求,利用了不完整場景分線敘事結(jié)構(gòu)與平等的敘事角色觀念
4、:在考察美劇的跨文化傳播中,本文認(rèn)為《越獄》成功地迎合了中國中產(chǎn)階級的部分后殖民心態(tài):而該劇的擁躉多屬以中產(chǎn)階級和大學(xué)生群體為主體的混合型受眾,又可以大致劃分為咨詢、對話與注冊三種類型。論文第三章著重對以《浪漫滿屋》和《大長今》為代表的韓劇進(jìn)行文本考察,同樣是按上述三個(gè)維度展開分析。與美劇不同的是,韓劇在類型上有著混合多變、追求純美等特點(diǎn)。而其所具備的古典與現(xiàn)代相結(jié)合的角色設(shè)置和敘事結(jié)構(gòu),強(qiáng)調(diào)畫面敘事邏輯、注重語言敘事審美功能的敘事方式
5、也十分符合觀眾的觀看心理及審美需求。在對其進(jìn)行跨文化傳播的考察中,筆者認(rèn)為韓劇的流行主要與兩方面因素有關(guān):一是浸染著儒家文化的韓劇對中國觀眾具有先天的接近性。二是韓國政府的積極參與,使得韓劇更易于推廣和流行。 論文第四章將美劇與韓劇納入到比較分析的框架中,以便更充分地揭示美劇、韓劇對于國產(chǎn)電視劇和電視節(jié)目的借鑒意義。在比較分析的基礎(chǔ)之上,本文指出:美劇屬于一種“三元素”式的悲劇——“tragedy”,而韓劇則更多地偏向一種“宿命
6、論”式的悲劇——“melodrama”;美劇慣用的是陰暗敘事,而韓劇則屬于陽光敘事;美劇往往追求的是一種特定層次的“小眾傳播”,而韓劇則傾向于“老少咸宜”的“大眾傳播”。由此以真人秀節(jié)目《征服》為例,筆者認(rèn)為《越獄》所擁有的后現(xiàn)代混合類型、分線敘事、悲劇角色對于我國的電視節(jié)目制作有著極大的借鑒意義。而我國電視劇的未來發(fā)展則可以部分效仿韓劇與韓國文化、商業(yè)、政府之間密切聯(lián)系的做法。 在本文結(jié)語中,筆者指出在全球化的語境中,任何一國
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 從現(xiàn)象級韓劇看電視劇的跨文化傳播功能
- 網(wǎng)絡(luò)時(shí)代美劇在中國的跨文化傳播
- 美國電視劇在中國的跨文化傳播研究
- 美劇絕望主婦在中國的跨文化傳播策略探析
- 中國古裝電視劇在日本的跨文化傳播分析
- 美國電視劇在中國的跨文化傳播研究_1034.pdf
- 中國電視劇的跨文化傳播分析
- 對韓國電視劇在中國流行現(xiàn)象的跨文化解讀.pdf
- 美劇《絕望主婦》在中國的跨文化傳播策略探析_9095.pdf
- 多重語境下解讀美國電視劇在中國的跨文化傳播
- 電視劇傳播與國家形象——以韓劇在中國的傳播為例.pdf
- 當(dāng)代美國電視劇的跨文化傳播.pdf
- 中國古裝電視劇在日本的跨文化傳播分析_1004.pdf
- 新媒體環(huán)境下韓劇在中國的跨文化傳播特點(diǎn)研究
- 中國電視劇的跨文化傳播分析_517.pdf
- 中國對外輸出電視劇的跨文化傳播研究_4842.pdf
- 跨文化傳播中的中日電視劇交流.pdf
- 多重語境下解讀美國電視劇在中國的跨文化傳播_459.pdf
- 跨文化視角-美國動(dòng)畫電視在中國的傳播.pdf
- 韓劇在中國傳播的文化傳播學(xué)分析.pdf
評論
0/150
提交評論