英漢“雪”隱喻對比研究.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩39頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、傳統(tǒng)意義上隱喻被認為是一種修辭手法,并且只是語言現(xiàn)象??墒请S著認知語言學的產(chǎn)生與發(fā)展,隱喻開始重新引起人們的重視。認知語言學認為,隱喻不僅是一種修辭手段,也是人類的思維方式和認知工具。萊考夫與約翰遜(1980)指出,隱喻是人類基本的思維方式,在一定意義上影響著我們的說話和行為,存在于我們的日常生活之中。從本質(zhì)上來看,人的概念系統(tǒng)是隱喻的,因此,隱喻是人類的認知工具。根據(jù)他們提出的概念隱喻理論,隱喻根植于我們的身體經(jīng)驗。對隱喻含義的理解是

2、通過兩個認知域,即始源域和目標域之間的映射而實現(xiàn)的。由此可以得出,隱喻的本質(zhì)是基于我們身體經(jīng)驗的從始源域到目標域的映射。
  天氣是一種重要的自然現(xiàn)象,它與人們的日常生活密切相關,且為人們所熟悉,因此經(jīng)常充當始源域用來解釋抽象概念或處境。以往對天氣隱喻的研究主要側(cè)重于情感方面。本論文作者主要通過定性研究,運用概念隱喻理論對中英文有關“雪”的隱喻進行了分析。作者首先通過收集和分析辭典和線上語料庫的數(shù)據(jù),概括出漢英語言中“雪”隱喻用法

3、的異同,然后分析了兩種語言中存在普遍性和差異性背后的原因。
  本論文由六章構成。第一章介紹了研究的目的、意義和方法以及論文的框架。第二章介紹了國內(nèi)外隱喻研究的現(xiàn)狀及其成果以及天氣隱喻的研究現(xiàn)狀。第三章討論了認知語言學的概念隱喻理論,尤其對其工作機制、種類和功能進行了分析。第四、五兩章是本研究的重點:前一章主要運用概念隱喻理論對“雪”隱喻進行了系統(tǒng)的分析,探討了英漢“雪”隱喻的普遍性和差異性;而后一章則對這些異同產(chǎn)生的原因進行了細

4、致的分析,指出:概念隱喻的普遍性產(chǎn)生的原因主要基于人類共同的身體體驗。人類對雪有著相似或相同的生理或心理反應,這既是“雪”隱喻產(chǎn)生的基礎,又是其存在普遍性的條件。之后,作者從不同的識解操作方式和文化環(huán)境等方面分析了“雪”隱喻存在跨語言差異的原因。最后一章總結(jié)了本研究的發(fā)現(xiàn),并指出了研究的不足和未來研究的方向。
  本研究的發(fā)現(xiàn)主要在于如下三個方面:一、“雪”隱喻的形成是人類認知的產(chǎn)物并與人類的身體體驗密切相關。在兩種文化里,“雪”

5、都可以隱喻為某些抽象概念如“品質(zhì)”、“困難”等。二、在英漢兩種語言中,“雪”這一概念都可以構建目標概念“白色”和“純潔”。同時,概念隱喻“雪代表數(shù)量多、忙碌狀態(tài)”、“雪代表花言巧語”是英語中特有的概念隱喻,而概念隱喻“雪是困境”、“雪代表高雅的藝術”、“雪代表冷漠”和“雪代表消除”則是漢語中特有的概念隱喻。三、英漢兩種語言中“雪”隱喻的相似點來源于對“雪”相似的身體體驗和相似的生理基礎,而英漢兩種語言中“雪”隱喻的差異則來源于兩個民族對

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論