英語新聞翻譯實踐報告——以2017年肯尼亞大選系列報道漢譯為例.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩72頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、學校代碼:10270分類號:H315.9學號:162502420碩士專業(yè)學位論文英語新聞翻譯實踐報告——以2017年肯尼亞大選系列報道漢譯為例學院:外國語學院專業(yè)學位類別:翻譯碩士專業(yè)領域:英語筆譯研究生姓名:季晨曉指導教師:譚衛(wèi)國教授完成日期:2018年5月上海師范大學碩士學位論文摘要I摘要隨著非洲的不斷發(fā)展以及我國“一帶一路”政策的實施,中非政府間和民間互動愈加頻繁,越來越多的中國人關注非洲新聞。由于非洲地區(qū)的特殊性,國內(nèi)外關于非洲

2、新聞翻譯研究仍有欠缺,因此本研究很有必要。本文為新聞翻譯實踐報告。首先簡述選題背景,研究現(xiàn)狀,研究方法和論文結構;接著描述2017年肯尼亞大選系列新聞的翻譯要求和翻譯過程;然后通過分析大量實例,論證新聞詞語、新聞標題、新聞句子、新聞篇章的翻譯技巧及其編譯方法。作者詳細分析了專有名詞,縮略詞和時間詞等詞語翻譯時遇到的問題和解決方法;具體論證了新聞標題的翻譯技巧——補充信息,突出主題,化長為短,巧用數(shù)字等;作者把新聞語篇的翻譯分為兩個部分加

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論