漢英委婉語對比及漢語委婉語教學.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩41頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、委婉語在世界各民族語言中都是一種普遍存在的語言現(xiàn)象,也是當今語言學界關注的熱點。不同的社會歷史背景和文化氛圍可以生成各異的委婉語。漢英兩種語言中都存在大量的委婉語,對比分析漢英委婉語,不僅可以反映出兩國在價值觀念、民族心理以及社會歷史文化等方面的相同性和差異性,而且對對外漢語教學和跨文化交際也有重要的指導意義。
  本文對漢英兩種語言中的委婉語進行對比研究,旨在更具體深入的理解漢英委婉語的語言特征,提高學習者母語文化和目的語文化的

2、差異意識?;跐h英兩種語言和文化的比較分析,本文提出了一些行之有效的教學方法和交際策略,為在跨文化交際中準確解讀和運用委婉語提出了參考意見。本文共分五個部分:
  緒論部分主要介紹了選題的緣起、本選題的意義以及與本題目相關的研究;
  第二部分對漢英委婉語進行了詳細的對比,從委婉語的產生根源、使用范圍、語用效果和用語特點四個方面分析了漢英委婉語的相同之處,又從構成方法、道德觀念、宗教信仰、心理特點和社會背景五個方面分析了漢英

3、委婉語的不同之處;
  第三部分介紹了對外漢語教師教授委婉語以及學習者習得委婉語的情況,首先指出了委婉語教學在對外漢語教學中占有重要的地位,然后分析了委婉語教學在對外漢語教學中的突出作用,最后總結了對外漢語委婉語教學的現(xiàn)狀及缺陷;
  第四部分通過對漢英委婉語對比的結果進行分析來探索教學啟示,包括對對外漢語教材編寫的啟示、對課堂教學的啟示和對學習者習得的啟示;
  結語部分對全文進行了總結,指出了本文的創(chuàng)新之處與不足之

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論