版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、本論文節(jié)選2012年美國總統(tǒng)選舉總統(tǒng)候選人電視辯論第二場作為模擬交替?zhèn)髯g的口譯材料,在分析所選材料的基礎(chǔ)上,結(jié)合模擬交替?zhèn)髯g的過程中遇到的難題,利用學(xué)習(xí)和閱讀文獻(xiàn)中獲得的口譯方法和技巧,探尋恰當(dāng)?shù)膽?yīng)對策略,形成了準(zhǔn)確度較高的交替?zhèn)髯g譯文。
論文在結(jié)構(gòu)上主要包括引言、模擬口譯材料分析、模擬口譯過程中遇到的困難和解決方法、譯例分析、結(jié)語等組成部分,其中主體部分為模擬口譯材料分析、模擬口譯過程中遇到的困難和解決方法以及譯例分析。第二
2、部分從口譯所處理的語言特點、題材內(nèi)容特點、辯論類題材的特點三個方面對口譯材料進行了討論和分析,為后面的模擬交替?zhèn)髯g做好了準(zhǔn)備。第三部分分別從詞匯層面和句子層面對模擬交替?zhèn)髯g時遇到的問題提出了解決的方法。其中詞匯部分分成三部分進行討論,包括人名、地名等專有名詞,熟詞僻意等特殊表達(dá),以及生詞等;句子層面主要分為較長定語從句和長句中修飾語修飾范圍(管域)兩方面進行討論。第四部分就典型的例子進行分析。地名的譯例主要討論了地區(qū)范圍的確定、常見地名
3、直接譯作固定譯法。講話中出現(xiàn)的非名人的人名,參照郭著章所著《英漢互譯實用教程》一書中所附“英漢譯音表”,使用音譯法進行翻譯。對于其他專有名詞,主要通過查找資料和網(wǎng)絡(luò)檢索,獲得恰當(dāng)?shù)淖g名。對于熟詞僻意等特殊表達(dá),要對常見意義進行引申,并結(jié)合上下文進行推斷,進而產(chǎn)生合適的翻譯。遇到的生詞,采用猜測和查閱詞典結(jié)合的方法進行翻譯。較長定語從句的翻譯,需要分清層次、理清關(guān)系,綜合使用包孕、分切、倒置、拆離和重組等方法。修飾語管域(修飾范圍)的準(zhǔn)確
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2016年美國總統(tǒng)候選人電視辯論模擬同傳實踐報告.pdf
- 2012年美國總統(tǒng)競選辯論口譯實踐報告.pdf
- 美國總統(tǒng)電視辯論的投射研究.pdf
- 2012年美國總統(tǒng)電視辯論評價理論視角研究.pdf
- 美國總統(tǒng)競選電視辯論中介入資源的人際意義.pdf
- 預(yù)設(shè)在美國總統(tǒng)電視辯論中語用功能研究.pdf
- 政治話語中否定的架構(gòu)分析——以2012年美國總統(tǒng)選舉辯論為例.pdf
- 美國總統(tǒng)選舉人團制度研究.pdf
- 批評話語分析的趨近化研究:以2016年美國總統(tǒng)選舉電視辯論的評論文為例.pdf
- 論美國總統(tǒng)競選電視辯論中合作原則的遵守和違反.pdf
- 對2008年美國總統(tǒng)競選電視辯論的批評性語篇分析.pdf
- 美國總統(tǒng)選舉政治視角下中美關(guān)系思考
- 2012美國總統(tǒng)大選首場辯論之翻譯報告.pdf
- 從肢體語言看政治家話語權(quán)力博弈——以2012年美國總統(tǒng)電視辯論為例.pdf
- 關(guān)聯(lián)理論視角下英漢口譯策略研究——以2016美國總統(tǒng)電視辯論同傳為例_2060.pdf
- 2012美國總統(tǒng)競選辯論批評話語分析
- 順應(yīng)論視角下的口譯策略——以2012年美國總統(tǒng)競選辯論為例.pdf
- “人民投票”的迷思——美國總統(tǒng)選舉人團制度評析.pdf
- 2012美國總統(tǒng)辯論中模糊限制語的語用研究.pdf
- 2012美國總統(tǒng)競選辯論的批評話語分析.pdf
評論
0/150
提交評論