《豐乳肥臀》及其英譯本主位及主位推進模式對比研究_8461.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩70頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、莫言于2012年獲得諾貝爾文學獎,之后他的作品及其英譯本尤其是《豐乳肥臀》開始走進人們的視野,越來越多的專家學者開始著手研究這本小說及其英譯本。對于莫言小說的研究,國外大多數(shù)學者傾向于從《豐乳肥臀》的象征意義以及比較文學等方面研究;國內(nèi)研究則側(cè)重于功能語法,語用學以及翻譯等方面。然而,就筆者目前的發(fā)現(xiàn),應(yīng)用主位及主位推進模式理論對比研究莫言小說及其英譯本的卻很少。因此,鑒于主位及主位推進模式在語篇信息構(gòu)建及語篇連貫上的重要作用,本文將對

2、比研究《豐乳肥臀》及其英譯本中主位選擇及主位推進模式。
  本研究以Halliday的主述位理論以及Danes的主位推進理論為基礎(chǔ),并根據(jù)諸多學者對主位推進模式理論的研究,總結(jié)出四種主位推進模式,即平行型,延續(xù)型,集中型,交叉型。
  本研究的研究對象是中文版及英文版小說《豐乳肥臀》,運用Black.K的簡單隨機抽樣表分別從小說的中英文版本的64章中隨機抽取35章。通過定量與定性分析相結(jié)合的方法,對比分析《豐乳肥臀》及其英譯

3、本的主位及主位推進模式,旨在揭示其中異同,并試圖進一步闡述產(chǎn)生這些異同的潛在原因。
  經(jīng)過周密的研究及認真的分析,發(fā)現(xiàn)《豐乳肥臀》及其英譯本中的主位和主位推進模式既有相同點,有不乏不同點。主位的相同點如下:中英文兩個版本中的簡單主位都多于復項主位;而復項主位中的人際、主題主位在兩個版本中少有發(fā)現(xiàn);兩個版本中的復項主位的順序都為語篇主位+主題主位+人際主位+語篇主位。主位標記性方面,中英文兩個版本中非標記主位遠多于標記主位。主位推

4、進模式的相同點有:平行型,延續(xù)型,集中型,交叉型這四種主位推進模式在兩個版本中都存在,平行型與延續(xù)型都使用較多,集中型和交叉型則較少使用。
  中英兩個版本中主位選擇及主位推進模式的不同點包括:中文版本中簡單主位多于英文版本,而英文版本中語篇主位+主題主位的多于中文版本。中英兩個版本主位推進模式的總體區(qū)別在于:中文版本大多使用平行型,而英文版本則是延續(xù)型。兩個版本中主位推進模式的順序分別為:英文語料是延續(xù)型^平行型^交叉型^集中型

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論