第二課魚我所欲也_第1頁
已閱讀1頁,還剩61頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、第二課:魚我所欲也,作者:孟子,作者簡介,孟子,名軻,字子輿。儒家代表人物之一,有“亞圣”之稱主張“性善”和“仁政”。和弟子合著《孟子》一書。,《孟子》現(xiàn)存有七篇《魚我所欲也》選自《孟子·告子上》《孟子·告子》內(nèi)容:“惻隱之心,羞惡之心,人皆有之;恭敬之心,人皆有之;是非之心,人皆有之?!?這是發(fā)生在十九世紀英國,一個真實的人吃人事件。  一艘英國游船瑪格麗特號出海,船上一共有四名船員,船長杜特

2、勒,水手史蒂芬和布瑞克,還有一名在船上做侍者的帕克。這天,瑪格麗特號游船行駛到南大西洋,突然遇到了暴風(fēng)雨,狂風(fēng)巨浪擊破了游船,四名船員只好逃到了救生筏上。    沒有水,沒有食物,四人隨波逐流,在海上熬到了第十九天。十八歲的帕克因為饑渴難耐,偷偷喝了海水,病得奄奄一息。船長絕望之下,提議 四人抽簽,決定誰先死,以救活其它人。布瑞克反對抽簽,船長就用眼神示意布瑞克看著昏睡著的帕克,并慫恿史蒂芬說:“沒有其它的辦法了,只能用帕克救大家 的

3、性命”。史蒂芬用小刀刺破了帕克的頸內(nèi)靜脈,殺死了他。后來的幾天,這三名船員吃喝著帕克的血和肉,直到第二十四天,船長在獲救當天的日記中寫道:“當我們吃著我 們的早餐時,一艘船出現(xiàn)了……”。這個早餐就是十八歲帕克的尸體。他們被德國船救起,很快回到了英國,接著遭到逮捕,以殺人罪受到審判。,課文理解,魚,我所欲也,,欲:想要翻譯:魚,是我想要的東西,熊掌,亦我所欲也,,亦:也翻譯:熊掌也是我想要的東西。,二者不可得兼,得:得到兼:同

4、時翻譯:這兩樣?xùn)|西不能同時得到的話,,舍魚而取熊掌者也。,舍:舍棄翻譯:我寧愿舍棄魚而選擇熊掌,小結(jié):,為什么孟子拿魚和熊掌相比呢?因為魚和熊掌價值貴賤不同,孟子假設(shè)這兩者不能同時得到時,必然舍棄魚(賤)而選取熊掌(貴),生,亦我所欲也,生:生命翻譯:生命,也是我想要的東西。,義,亦我所欲也。,義:正義翻譯:正義,也是我想要的東西。,二者不可得兼,,翻譯:這兩樣?xùn)|西不能同時得到的話,,舍生而取義者也。,翻譯:我寧愿舍

5、棄生命而選擇正義,小結(jié):,孟子認為:生命和正義哪個比較重要?,生命和正義的價值不同,正義比生命更重要,因此在不能同時得到的情況下,必須舍棄生命選取正義。在這里,孟子提出了“舍生取義”的論點,生亦我所欲,所欲有甚于生者,有甚于:比……更重要翻譯:生命也是我要的東西,但所要的東 西比生命更重要的,故不為茍得也。,故:所以不為:不做茍得:茍且取得,指為求利益,不擇手段。翻譯:所以我不做茍

6、且偷生的事情。,小結(jié):,孟子認為生命雖然重要,但他寧愿放棄生命,也不愿意茍且偷生,為求利益而不擇手段。,死亦我所惡,,惡:厭惡、討厭翻譯:死亡,是我厭惡的東西,所惡有甚于死者,,翻譯:厭惡的東西還有比死亡更重要的,故患有所不避也。,患:禍患、災(zāi)禍避:躲避翻譯:所以面對禍患時我也不會躲避,如使人之所欲莫甚于生,如使:如果、假使莫:沒有翻譯:如果人們所要的沒有比生命更重要的,則凡可以得生者何不用也?,凡:凡是何

7、:為何翻譯:那么凡是可以保住生命的手段為什 么不用呢?,小結(jié):,孟子認為,如果一個人把生命看得太重要的話,那他會怎么樣呢?例子:當人窮途末路時,就可以為所欲為嗎?,使人之所惡莫甚于死者,使:如果、假使翻譯:如果人們所討厭的沒有比得上死亡 更重要,則凡可以避患者何不為也?,為:做翻譯:那么凡是可以躲避禍患的方法為什 么不

8、去做呢?,小結(jié):,孟子認為,如果一個人討厭的事情沒有比死亡更重要,那他會怎么樣呢?例子:緊急時刻時,人人都有可能是受害 者,人們會怎么做呢?,孟子認為,一旦把“愛惜生命”和“懼怕死亡”當作最重要的事,那么在生命受到考驗的時候,人的行為就會失去準則,做出讓人不齒的事情,最終,人的價值和尊嚴就會喪失。,由是則生而有不用也;,由是:按照這種方法(不義的手段)翻譯:用某種不義的手段就可以茍全生命,有

9、的人卻不愿去做。,由是則可以避患而有不為也。,翻譯:用某種不義的手段就可以避免禍患, 有的人卻不肯去做。,是故所欲有甚于生者,是故:是因為翻譯:是因為他們所要的東西有比生命更 重要的。,所惡有甚于死者,翻譯:所討厭的東西有比死亡更重要。,小結(jié):,在這個世界上,是不是所有的人都會茍且偷生呢?怎樣的人,寧愿犧牲生命也要維護正義呢?答案:有仁義道德的人。,非獨賢者有

10、是心也,,非獨:不只是是:這心:本性(羞惡之心)翻譯:這不只是賢人有這種本性,人皆有之,皆:都之:代詞,指的是“這種本性”翻譯:每個人都有這種本性,賢者能勿喪耳。,勿:不喪:喪失耳:而已、罷了翻譯:賢人能不喪失而已,小結(jié):,為什么孟子說“賢者能勿喪耳”?孟子認為人性本善,但只有有道德的人才能保持高尚的情操,不喪失他善良的本性,因此他說“賢者能勿喪耳”,小結(jié):,沒有道德的人能保持高尚的情操嗎?沒有道

11、德的人會為了什么而出賣情操?,一簞(dān)食,一豆羹(gēng),簞 / 豆:古代盛飯或其他食品的器皿食:飯羹:肉湯翻譯:一碗飯,一碗肉湯,得之則生,弗得則死,得:得到弗:不翻譯:得到這些飯、肉湯就能生存,得不 到就會餓死。,呼爾而與之,呼:呼喝(輕蔑地)與(yù):給翻譯:(輕蔑地)呼喝著給他吃,行道之人弗受,行道:過路受:接受翻譯:過路的餓漢都不愿接受

12、,蹴(cù)爾而與之,,蹴:踐踏翻譯:用腳踐踏著而給人吃,乞人不屑(xiè)也。,乞人:乞丐翻譯:乞丐也不屑看它一眼,萬鐘則不辨禮義而受之,萬鐘:優(yōu)厚的俸祿辨:分辨翻譯:面對優(yōu)厚的俸祿,卻不分辨是否符 合禮義就接受它了,萬鐘于我何加焉!,于:對于何加:有什么好處加:增加翻譯:這些豐厚的俸祿對于我有什么好處 呢,為宮室之美

13、,妻妾之奉,宮室:住宅奉:侍奉翻譯:只為了住宅的華麗,妻妾的侍奉,所識窮乏者得我歟(yú),所識:所認識窮乏者:窮人得:通“德”,恩惠,用作動詞,表示感激歟:嗎翻譯:讓我所認識的窮人感激我嗎?,向為身死而不受,,向:原先、從前身死:失去生命翻譯:從前寧愿失去生命也不接受,今為宮室之美為之,今:如今翻譯:如今為了住宅的華麗而去做(不義 的)事,向為身死而不受,今為妻妾之

14、奉為之,翻譯:從前寧愿失去生命也不接受,如今為了妻妾的侍奉而去做(不義的)事,向為身死而不受,今為所識窮乏者得我而為之,翻譯:過去寧愿失去生命也不接受,如今 為了所認識的窮人感激我而做(不 義的)事,小結(jié):,孟子認為,一旦人開始有欲望(想要華麗的屋子、想要美女、想要名譽地位)時,那他還會顧及道義嗎?,是亦不可以已乎?,是:這(不義的事情)已:停止、放棄翻譯:不

15、義的做法不可以停止不做嗎?,此之謂失其本心,謂:叫做本心:本性(人的道德之心,羞惡之心)翻譯:這就叫做喪失了他的本性,總結(jié):,孟子認為:生命比較重要,還是道義比較重要?孟子認為:如果一個人把生命看得比一切都重要的話,他會怎么做?,中心思想:,贊揚重義輕生、舍生取義的人; 斥責(zé)茍且偷生、見利忘義的人。 告誡人們要辨別義和利, 不要失去“本心”,你可以舉出歷史上“舍生取義”的人物嗎?,你可以舉出

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論