已閱讀1頁,還剩67頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、學(xué)校代碼:1 0 0 3 6劇矽} 薌虧f 節(jié)貿(mào)易聲學(xué)U n i V e r s i t yO fI n t e r n a t i O n a IB u s i n e s sa n d E c o n o m i c s碩士學(xué)位論文從歌風、體裁和修辭看《萬葉集》漢譯培養(yǎng)單位:專業(yè)名稱:研究方向:作 者:指導(dǎo)教師:論文日期:外語學(xué)院日語語言文學(xué)文學(xué)孫華馬駿教授二。一二年五月『萬菜集』④漠欹研究一歌凰·檬式·修辭意彩
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 從歌風、體裁和修辭看《萬葉集》漢譯_20481.pdf
- 從廣義修辭學(xué)看momentinpeking漢譯
- 從修辭角度論新聞漢譯英.pdf
- 從“談合”漢譯看隱語翻譯的規(guī)范和規(guī)則.pdf
- 吳歌整理研究——從顧頡剛的吳歌研究看吳歌的收集和整理.pdf
- 從象征到錯位——嚴歌苓小說的修辭特征和意義闡釋.pdf
- 萬葉集 上冊.楊烈譯
- 從語篇分析看英文合同漢譯.pdf
- 從認知語義角度看修辭詞語的翻譯.pdf
- 從修辭結(jié)構(gòu)理念看說明語篇和操作語篇的區(qū)別.pdf
- 從改寫理論視闕看英語新聞漢譯.pdf
- 從文體特征看英文商務(wù)合同的漢譯.pdf
- 從修辭角度看“勁酒雖好,可不要貪杯哦”
- 從文化背景因素看英語新聞漢譯.pdf
- 從文化視角看英漢修辭格的差異.pdf
- “復(fù)原的世界”——從反諷修辭看希尼晚期創(chuàng)作
- 從功能理論看英語商務(wù)合同的漢譯.pdf
- 從語篇銜接和連貫看英語商務(wù)文本的漢譯碩士學(xué)位
- 試論和歌的漢譯——以短歌為中心
- 從接受美學(xué)的角度看英文電影漢譯.pdf
評論
0/150
提交評論