已閱讀1頁,還剩64頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、國內(nèi)圖書分類號:H 0 5 9國際圖書分類號:西南交通大學(xué)研究生學(xué)位論文密級:公開年 級 圣Q 里圣級姓 名 拯 董申請學(xué)位級別 亟±專 業(yè) 窆E 國適壹窒堂指導(dǎo)老師 金掛撻二。一六年四月西南交通大學(xué)學(xué)位論文版權(quán)使用授權(quán)書本學(xué)位論文作者完全了解學(xué)校有關(guān)保留、使用學(xué)位論文的規(guī)定,同意學(xué)校保留并向國家有關(guān)部門或機構(gòu)送交論文的復(fù)印件和電子版,允許論文被查閱和借閱。本人授權(quán)西南交通大學(xué)可以將本論文的全部或部分內(nèi)容編入有關(guān)數(shù)據(jù)庫進行檢索
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 基于語料庫的《孫子兵法》軍事術(shù)語英譯研究——以林戊蓀譯本和格里菲斯譯本為例.pdf
- 生態(tài)翻譯學(xué)視角下的林戊蓀孫子兵法英譯研究
- 生態(tài)翻譯學(xué)視角下的孫子兵法英譯研究——以閔福德和林戊蓀譯本為例
- 生態(tài)翻譯學(xué)視角下的林戊蓀《孫子兵法》英譯研究_15078.pdf
- 勒弗菲爾詩學(xué)理論關(guān)照下《孫子兵法》兩譯本對比研究——以賈爾斯和格里菲斯的英譯本為例.pdf
- 生態(tài)翻譯視角下的《孫子兵法》英譯研究——以閔福德和林戊蓀譯本為例_24269.pdf
- 功能目的論視角下《孫子兵法》英譯本對比分析.pdf
- 基于wmatrix的孫子兵法英譯本分析
- [孫子兵法·孫臏兵法 漢英對照].吳如嵩 吳顯林(校釋) 林戊蓀(英譯).
- 從文化角度對孫子兵法兩個英譯本的對比分析
- 基于語料庫的《孫子兵法》四個英譯本本翻譯風(fēng)格對比研究.pdf
- 基于Wmatrix的《孫子兵法》英譯本分析_5884.pdf
- 孫子兵法四個英譯本的語篇分析比較
- 多元系統(tǒng)理論視角與傳統(tǒng)視角下《孫子兵法》英譯對比研究.pdf
- 詞匯場與框架語義學(xué)視角下的《孫子兵法》英譯研究.pdf
- 解讀文化誤譯——闡釋學(xué)視角觀照下的《孫子兵法》英譯本誤譯研究.pdf
- 《孫子兵法》英譯研究.pdf
- 論《孫子兵法》之最佳英譯本:用關(guān)聯(lián)理論視角進行文化和語言比較研究.pdf
- 從譯者主體性看孫子兵法三個英譯本
- 《孫子兵法》兩英譯本中文化負載詞的翻譯對比研究——以關(guān)聯(lián)理論與文化圖示理論為視角.pdf
評論
0/150
提交評論