版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、中英都是SVO型語言,即都是主謂賓為主要結(jié)構(gòu)的語言,這是兩種語言進行對比的基礎(chǔ)。在對兩種語言進行比較的過程中,我們可以發(fā)現(xiàn),其差別主要是語序的不同,最主要語序的差別在于定語和狀語的位置問題。英語會出現(xiàn)多種倒置現(xiàn)象,漢語的修飾語多位于中心詞之前,而英語修飾語則多位于中心詞之后。這種語法上的差別,常常會對語言的學(xué)習(xí)產(chǎn)生困擾。在對外漢語教學(xué)過程中,筆者發(fā)現(xiàn),在學(xué)習(xí)漢語的過程中,歐美學(xué)生最常見出現(xiàn)的錯誤就是語序之間的差別,一個來自美國的學(xué)生,很
2、容易說出"我是一個學(xué)生,來自美國",出現(xiàn)這種偏誤的原因主要是語際遷移,即英語和漢語之間的語言差異對語言遷移產(chǎn)生的影響,而究其根本,則主要是源于東西方文化的差異,特別是思維方式上的差異。討論語際遷移的認(rèn)知學(xué)原因,分析中西方文化對語言的影響,對開展歐美國家的對外漢語教學(xué)有不可忽視的指導(dǎo)作用,對外漢語教師幫助學(xué)生運用認(rèn)知語言學(xué)知識分析語言偏誤,使留學(xué)生認(rèn)識到中西方認(rèn)知模式和思維方式的不同并且把認(rèn)知理論自覺運用到漢語學(xué)習(xí)中對其語言學(xué)習(xí)是很有益處
3、的。另外,給留學(xué)生講解認(rèn)知理論也有利于國外留學(xué)人員更好地了解中國文化的精髓,有利于中華文化的國際傳播。
本文運用了文案調(diào)查、案例分析、歸納總結(jié)等研究方法,在相關(guān)理論的基礎(chǔ)上展開了研究。論文一共分為五大部分,第一部分緒論部分,闡述了本文的研究背景及意義,以及目前我國學(xué)者對英漢修飾語語序異同的認(rèn)知學(xué)原因的研究情況,簡單介紹了本文的研究內(nèi)容以及研究方法。第二部分對英漢的修飾語語序的不同做了具體的對比,得出了漢語的修飾語在中心詞之
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 英漢修飾語語序?qū)Ρ?pdf
- 英語名詞前置修飾語序列關(guān)系認(rèn)知研究.pdf
- 英語名詞前置修飾語序列關(guān)系認(rèn)知識解.pdf
- 認(rèn)知入景視角下現(xiàn)代漢語名詞的修飾語研究:功能與語序漂移.pdf
- [程度修飾語+名詞]構(gòu)式的認(rèn)知闡釋.pdf
- 英文的修飾語
- 英語修飾語的名詞空間定位序列構(gòu)建認(rèn)知研究.pdf
- 概念整合視角下的英語矛盾修飾語認(rèn)知識解.pdf
- 論修飾語的表述功能.pdf
- 論漢語修飾語的英譯.pdf
- 科技英語修飾語的漢譯技巧.pdf
- 甲骨文修飾語研究.pdf
- 漢語中動結(jié)構(gòu)修飾語的語義指向分析.pdf
- 英漢謂詞修飾語對比研究.pdf
- 中越修飾語異同之研究.pdf
- 句子里的修飾語--定語和狀語
- 英語教學(xué)中的數(shù)詞的修飾語
- 海事文獻(xiàn)中名詞修飾語的翻譯研究.pdf
- 基于圍城的漢語前置修飾語英譯研究
- 動詞修飾語PP前置的理據(jù)考察.pdf
評論
0/150
提交評論