漢英成語空缺現(xiàn)象與對外漢語成語教學(xué)研究.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩55頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、成語是人們在長期的社會生活實踐中形成的結(jié)構(gòu)形式固定、意義完整的固定詞組,被廣泛地應(yīng)用于書面表達與口語交流中。任何語言的形成都離不開本民族文化對它的影響。成語作為語言文化的活化石,明顯地反映著一個民族的文化特征與內(nèi)容。詞匯空缺是文化差異在語言上最突出的表現(xiàn)。中英兩國文化的不同,也一定會使得中英文成語之間出現(xiàn)空缺現(xiàn)象。
  成語作為詞匯的組成部分,在對外漢語教學(xué)中占據(jù)著重要的地位。然而,學(xué)習(xí)漢語的學(xué)生來自于不同的國家,由于其母語文化背

2、景的不同,在教學(xué)時所用的方法也應(yīng)當(dāng)有所區(qū)別。母語為英語的漢語學(xué)習(xí)者來自于“非漢字文化圈”,對他們來說,學(xué)習(xí)漢語的難度要大于來自于“漢字文化圈”的學(xué)生。在遇到文化特征非常明顯的成語的時候,尤其是由中英文化不同而造成的詞匯空缺現(xiàn)象更應(yīng)該在對外漢語教學(xué)中得到重視。本文就是要從詞匯空缺理論的角度入手,對比中英成語,找出其中存在的空缺現(xiàn)象,再結(jié)合調(diào)查問卷的結(jié)果與前輩們總結(jié)的對外漢語教學(xué)法,提出自己的對外漢語教學(xué)建議,為教師和學(xué)生找出更合理、更高效

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論