現(xiàn)代漢語動賓式離合詞在韓國語的對應表達研究.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩68頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、離合詞是現(xiàn)代漢語獨有的,集詞和短語于一身的語言單位,也是漢語本體研究和漢語教學的一個難點。到目前為止,學者們對離合詞的定名、定性、緣起、分類、擴展形式、教學、偏誤等諸多方面進行了探討,但進行漢韓兩種語言的對比或對譯,根據(jù)韓國語詞匯的特點及語言使用情況深入分析韓國學生離合詞偏誤原因等研究尚屬空白。
  本文以已往的研究成果為基礎,結合對外(對韓)漢語教學的經(jīng)驗和漢韓兩種語言詞匯及語用特點的考察,通過漢語動賓式離合詞“離”與“合”形式

2、以及其帶賓語形式的韓國語對應表達分析、歸納,提出了韓國學生離合詞偏誤之核心原因的新見解。并嘗試提出“語素分析法”,即在漢語學習過程中教師把離合詞按其構成的語素解釋各個語素的意義,認為通過離合詞的學習,能夠比較迅速地掌握漢語的核心特點。
  本文共分為五章,每章主要內(nèi)容如下:
  第一章:緒論。闡述了選題的意義和研究目的,綜述了以往離合詞的研究成果,說明了本文研究的對象、范圍及研究方法。
  第二章:動賓式離合詞在韓國語

3、的對應表達。此章是本論文的核心部分,運用翻譯、對比、歸納分析等方法,分四部分對動賓式離合詞在韓國語的對應表達進行了闡述和說明。首先對對應韓譯表達形式的類型進行分類及歸納,初步發(fā)現(xiàn)問題。其次,通過分析韓國語對應表達里包含的漢字詞,發(fā)現(xiàn)韓國語漢字詞的特點是韓國學生離合詞偏誤的重要原因,闡述了其具體內(nèi)容。然后分類考察離合詞的離析形式的韓譯,從一個全新的角度說明韓國學生對此方面感到的困難與他們漢語語序習得上的偏誤有密切關系。最后,對韓國學生常出

4、偏誤的動賓式離合詞帶賓語形式的漢韓對比,從“離合詞后面直接帶賓語”、“用介詞引到離合詞前充當狀語”、“把賓語插入離合詞中間作賓語素的定語”三個方面進行了論述。
  第三章:動賓式離合詞表達的漢韓認知差異。在韓國人的立場首先從韓國人認知的角度進行描述并指出漢語離合詞與韓國人認知不同的情況,提出了對韓漢語教學離合詞之較新的解釋。
  第四章:對外漢語教學中動賓式離合詞教學的建議。根據(jù)筆者對韓漢語教學的經(jīng)驗,嘗試提出“語素分析法”

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論