

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、本文以漢字傳入日本的悠久歷史作為開(kāi)篇,深刻闡述了中日兩國(guó)一衣帶水、源遠(yuǎn)流長(zhǎng)的同文關(guān)系。我們?cè)谇叭搜芯康幕A(chǔ)上,運(yùn)用文字學(xué)以及語(yǔ)言學(xué)相關(guān)理論,對(duì)中日漢字詞的使用情況做了較為詳盡的比較。通過(guò)調(diào)查日本出版的《角川國(guó)語(yǔ)辭典》(1980))和《言?!?1974)的兩本權(quán)威辭書(shū),以及日本國(guó)立國(guó)語(yǔ)研究所的有關(guān)研究結(jié)果,我們發(fā)現(xiàn)日語(yǔ)漢字詞占日語(yǔ)詞匯總條目的50%左右,這表明漢字在日語(yǔ)中具有極為重要的地位。然而中國(guó)和日本畢竟是兩個(gè)不同的國(guó)家,漢語(yǔ)和日語(yǔ)也
2、分屬兩種不同的語(yǔ)系,都具有突出的“民族特性”。因此,隨著歷史的演變、時(shí)代的發(fā)展,現(xiàn)代日語(yǔ)和現(xiàn)代漢語(yǔ)進(jìn)一步分離,彰顯出鮮明的“本土色彩”,導(dǎo)致兩者在字形、詞義及語(yǔ)用上不完全相同。全面系統(tǒng)地研究中日漢字詞的使用情況,有助于我們更加深入地認(rèn)識(shí)兩種語(yǔ)言的差異。
本文首先對(duì)國(guó)內(nèi)外中日漢字詞差異的研究現(xiàn)狀作了簡(jiǎn)單概述,總結(jié)了經(jīng)驗(yàn),分析了不足,提出了解決問(wèn)題的思路。然后,筆者選擇由商務(wù)印書(shū)館和日本東方書(shū)店合作出版的《精選日漢辭典》(19
3、95)作為日語(yǔ)漢字詞收集、統(tǒng)計(jì)、分類(lèi)、辨析的藍(lán)本。該辭典共收集到日語(yǔ)漢字詞近一萬(wàn)個(gè),占全冊(cè)兩萬(wàn)條詞目的半數(shù),其結(jié)果與以上列舉的辭典恰好吻合。研究中,本文綜合運(yùn)用對(duì)比法、例證法、偏誤法將收集到的日語(yǔ)漢字詞與漢語(yǔ)漢字詞從字形、詞義、語(yǔ)感、詞性及常用搭配等多個(gè)角度展開(kāi)深入地研究,探討兩種語(yǔ)言漢語(yǔ)字詞的差異性,并分析了蘊(yùn)含其中的系統(tǒng)性規(guī)律,考究了隱藏背后的深層原因。
中日漢字詞在字形上的區(qū)別包括簡(jiǎn)繁體的區(qū)別、正異體的區(qū)別以及和字的
4、特殊形式;在詞義上,分為同形同義詞、同形異義詞、同形類(lèi)義詞、類(lèi)形同義詞、類(lèi)形異義詞、類(lèi)形類(lèi)義詞及同素逆序詞七種類(lèi)型;在詞語(yǔ)的感情色彩方面,既有同一詞語(yǔ)在日語(yǔ)中是褒義詞(或中性詞)而在漢語(yǔ)中是貶義詞的情況,又有同一詞語(yǔ)在日語(yǔ)中是貶義詞而在漢語(yǔ)中是褒義詞(或中性詞)的情況;在詞性方面既有同一詞語(yǔ)具有同一詞性同時(shí)其中一種又兼具其它詞性的情況,又有兩者具有完全不同詞性的情況;而在常用搭配方面,二者亦有諸多差異。
文章最后詳細(xì)探析了
5、中日漢字詞差異的成因,主要有:1、古漢語(yǔ)詞義殘留;2、漢語(yǔ)日化后詞義的消亡及引申;3、中日漢字詞各自發(fā)生了遷移;4、不同社會(huì)及文化背景的影響;5、讀音不同的影響;6、宗教用語(yǔ)的影響;7、和制漢語(yǔ)詞的產(chǎn)生等。并對(duì)對(duì)日漢語(yǔ)教學(xué)中的漢字詞教學(xué)提出了建議及對(duì)策;1、著重辨析漢字詞的語(yǔ)素意義,從而掌握漢字詞的意義:2、注重詞語(yǔ)搭配的講解;3、巧設(shè)語(yǔ)境,精講多練,預(yù)防偏誤;4、結(jié)合中國(guó)文化開(kāi)展?jié)h語(yǔ)教學(xué)等。
本文注意從多個(gè)角度考察中日漢
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 關(guān)于中日漢字詞的對(duì)比研究.pdf
- 中日漢字詞比較.pdf
- 基于《中日韓八百共同常用漢字表》中日漢字對(duì)比研究.pdf
- 從中日漢字對(duì)比談日語(yǔ)學(xué)習(xí)
- 基于中日常用漢字對(duì)比的對(duì)日漢字教學(xué)研究.pdf
- 中日漢字設(shè)計(jì)比較研究.pdf
- 基于中日漢字發(fā)音對(duì)比的對(duì)日語(yǔ)音教學(xué)研究.pdf
- 中日漢字字形比較研究.pdf
- 中日漢字形音義比較研究.pdf
- 日語(yǔ)漢字詞與對(duì)日漢語(yǔ)教學(xué)研究:高頻正遷移漢字詞之對(duì)日漢語(yǔ)教學(xué)新途徑.pdf
- 中韓漢字詞對(duì)比研究.pdf
- 中日漢字字體設(shè)計(jì)競(jìng)賽比較研究.pdf
- 漢字的中日對(duì)比研究及其學(xué)習(xí)策略.pdf
- 中日同形漢字的對(duì)比及其對(duì)日漢語(yǔ)教學(xué)——以多音多義字為中心.pdf
- 中日體態(tài)語(yǔ)對(duì)比研究與對(duì)日漢語(yǔ)教學(xué).pdf
- 從中日單句的語(yǔ)序?qū)Ρ瓤磳?duì)日漢語(yǔ)教學(xué).pdf
- 韓漢漢字詞對(duì)比研究及教學(xué)對(duì)策.pdf
- 關(guān)于翻譯中日語(yǔ)漢字詞匯照搬現(xiàn)象的探究
- 日漢呼語(yǔ)的對(duì)比研究.pdf
- 中日漢語(yǔ)語(yǔ)基的對(duì)比研究——以造詞法為中心.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論