版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、清代著名傳奇作家洪升的《長生殿》是中國戲曲發(fā)展史上一部重要著作,關于它的研究已延續(xù)三百多年,尤以主題問題歷來爭論最多、分歧最大。以往的研究者多從作者的生平、思想、作品創(chuàng)作背景及藝術手法等方面入手,進行研究,得出了愛情說、政治說、雙重主題說、多重主題說等多種觀點。本文仍以作品主題為研究對象,但選擇了一個全新的研究角度——從作者對相關歷史材料的處理再看作品的主題思想,由此得出結論——作品的主題是寫情,包括“感金石,回天地。昭白日,垂青史”的
2、男女之情和“臣忠子孝”之情。 在歌頌男女之情方面,洪升首先對歷史材料大做手腳,刻意隱去了楊玉環(huán)本為壽王妃、因竊吹寧王紫玉笛被遣、認安祿山為義子進而傳出丑聞等情節(jié),加上了民間傳說中楊玉環(huán)本為蓬萊玉妃的情節(jié),以此對唐玄宗和楊玉環(huán)的愛情進行了美化,將其塑造成自己理想中的愛情對象。然后,作者又充分借用民間神話傳說,大肆渲染唐玄宗和楊玉環(huán)生死不渝的愛情,為他們虛構了一個美滿團圓的結局。另外,作者還對李楊愛情造成的負面影響做了深刻闡釋,通過
3、進果、禊游、看襪等情節(jié),揭示了他們愛情的特殊性。 在歌頌臣忠子孝之情方面,作者著力刻畫了郭子儀、雷海青兩個忠君愛國的正面人物和安祿山、楊國忠、哥舒翰三個反面人物。通過對歷史材料進行選擇、修改、組合和再創(chuàng)作,突出了人物不同的形象特點,表達了自己的創(chuàng)作主旨。 此外,本文還就研究界呼聲較高的“歷史興亡說”進行了論證。安史之亂是唐王朝由盛至衰的轉折點,也是標志著整個中國封建社會由前期進入后期的重大歷史事件。如果作者有意總結歷史興
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 《長生殿》副詞研究.pdf
- 《長生殿》助詞研究.pdf
- 《長生殿》敘事結構研究.pdf
- 《漢宮秋》《長生殿》主題多樣性探析.pdf
- 《漢宮秋》《長生殿》主題多樣性探析
- 《長生殿》疑問句研究.pdf
- 《長生殿》接受研究_25710.pdf
- “鬧熱”及其背后的“冷清”——長生殿研究
- 《長生殿》集唐詩研究_11180.pdf
- 長生殿兩譯本對比研究從譯者主體性視角
- “鬧熱”及其背后的“冷清”——《長生殿》研究_23929.pdf
- 《長生殿》與《桃花扇》語言比較研究.pdf
- 《長生殿》兩譯本對比研究--從譯者主體性視角_30932.pdf
- 詠劇詩歌視野下的長生殿和桃花扇比較
- 昆曲音樂古今樂譜的傳承與變遷——以昆曲《長生殿》為例.pdf
- 接受美學視角下長生殿兩個英譯本的比較
- 接受美學視角下《長生殿》兩個英譯本的比較_12475.pdf
- 圖里翻譯規(guī)范理論觀照下《長生殿》英譯本的對比研究.pdf
- 長生殿兩英譯本中文化缺省及其補償策略的對比研究
- 從功能對等角度分析楊憲益和戴乃迭《長生殿》英譯本.pdf
評論
0/150
提交評論