版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、本口譯項(xiàng)目材料來(lái)自于2015年9月10日蘋(píng)果秋季產(chǎn)品發(fā)布會(huì)上演講視頻,筆者首先對(duì)材料進(jìn)行了英漢模擬同傳,接著圍繞口譯過(guò)程中的難點(diǎn)攥寫(xiě)了一篇相關(guān)的口譯報(bào)告。蘋(píng)果2015秋季發(fā)布會(huì)的演講視頻內(nèi)容屬于科技類(lèi)話語(yǔ);由于其產(chǎn)品發(fā)布會(huì)的本質(zhì),演講的內(nèi)容會(huì)偏向于對(duì)公司電子產(chǎn)品進(jìn)行介紹和推銷(xiāo)。為了有效地介紹產(chǎn)品特性和功能,講話者會(huì)頻繁地使用產(chǎn)品發(fā)布會(huì)相關(guān)的電子專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)。而此類(lèi)電子專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ),對(duì)于英語(yǔ)母語(yǔ)國(guó)家的受眾來(lái)說(shuō),具有一定的通俗性,而對(duì)于非母語(yǔ)國(guó)家的
2、受眾,如國(guó)內(nèi)的消費(fèi)者,理解這些術(shù)語(yǔ)是有一定難度的。由于上述特點(diǎn),對(duì)此類(lèi)產(chǎn)品發(fā)布進(jìn)行同聲傳譯時(shí)會(huì)遇到兩大難點(diǎn):(1)電子產(chǎn)品名稱(chēng)類(lèi)專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)難點(diǎn);(2)電子產(chǎn)品技術(shù)類(lèi)專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)難點(diǎn)。
對(duì)于難點(diǎn)的處理,筆者參考了目的論理論。根據(jù)目的論,同聲譯員首先應(yīng)該遵循的是目的原則,即譯員應(yīng)該為口譯項(xiàng)目的目的服務(wù)。同時(shí),譯員還應(yīng)遵循連貫性原則和忠實(shí)性原則,即譯員應(yīng)該根據(jù)受眾的背景,適當(dāng)處理信息,使其更易于受眾理解,并且還要確保信息的正確性和準(zhǔn)確性。
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 目的論在電子產(chǎn)品發(fā)布會(huì)中的應(yīng)用——以2015蘋(píng)果公司發(fā)布會(huì)為例為例
- 目的論在電子產(chǎn)品發(fā)布會(huì)中的應(yīng)用——以2015蘋(píng)果公司發(fā)布會(huì)為例為例.pdf
- 模擬蘋(píng)果公司2016年新品發(fā)布會(huì)英漢同傳實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 消費(fèi)電子產(chǎn)品發(fā)布會(huì)的同聲傳譯策略研究——以2007年蘋(píng)果iPhone發(fā)布會(huì)為例.pdf
- 蘋(píng)果2015秋季新品發(fā)布會(huì)口譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- “蘋(píng)果手表發(fā)布會(huì)”同傳報(bào)告——產(chǎn)品發(fā)布會(huì)口譯中的銜接處理.pdf
- 順句驅(qū)動(dòng)原則在電子產(chǎn)品發(fā)布會(huì)英漢同傳中的應(yīng)用.pdf
- 新品發(fā)布會(huì)策劃方案(海爾新品發(fā)布會(huì))
- “蘋(píng)果公司iPhone5c 5s發(fā)布會(huì)”模擬英漢同傳報(bào)告:電子類(lèi)術(shù)語(yǔ)口譯與冗贅信息處理.pdf
- 產(chǎn)品推廣發(fā)布會(huì)的多模態(tài)話語(yǔ)分析——以蘋(píng)果公司為例.pdf
- 論譯前準(zhǔn)備對(duì)英漢同聲傳譯的重要性——以2014蘋(píng)果公司秋季新品發(fā)布會(huì)為例.pdf
- 新品發(fā)布會(huì)策劃方案
- “蘋(píng)果公司iPhone5c 5s發(fā)布會(huì)”模擬英漢同傳報(bào)告:電子類(lèi)術(shù)語(yǔ)口譯與冗贅信息處理_14658.pdf
- 模擬蘋(píng)果公司iPhone5發(fā)布會(huì)現(xiàn)場(chǎng)同傳的實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 口譯動(dòng)態(tài)RDA模型下蘋(píng)果公司2013新品發(fā)布會(huì)口譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 2013年10月22日蘋(píng)果新品發(fā)布會(huì)模擬口譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 蘋(píng)果公司弗林特藝術(shù)中心發(fā)布會(huì)口譯模擬實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 新品發(fā)布會(huì)策劃方案(北京)
- 最佳關(guān)聯(lián)性在英漢口譯中的應(yīng)用-以2013年蘋(píng)果秋季新品發(fā)布會(huì)為例.pdf
- 產(chǎn)品發(fā)布會(huì)組織要點(diǎn)
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論