版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、重復(fù)義副詞“又”和“再”是現(xiàn)代漢語(yǔ)中一對(duì)常見(jiàn)且使用頻繁的近義副詞,它們?cè)谝饬x和用法上既有共性,也有個(gè)性,在語(yǔ)言教學(xué)中,往往習(xí)慣用“再”解釋“又”,或用“又”解釋“再”,所以在學(xué)習(xí)的過(guò)程中不容易掌握。這就是為什么印度尼西亞學(xué)生經(jīng)常在使“又”和“再”時(shí)感到困惑.解釋“又”和“再”的含義是不容易的,讓學(xué)生完全了解他們的用法只是寫(xiě)一篇文章。也許這篇文章與其他文章類(lèi)似,不能讓學(xué)生完全理解正確的用法,但作者的目的是總結(jié)現(xiàn)有的研究論文和書(shū)籍,以便在此
2、基礎(chǔ)上得出自己的結(jié)論,使印尼西亞的學(xué)習(xí)者感到容易理解和認(rèn)識(shí)適當(dāng)使用這些研究論文。本文旨在為正在學(xué)習(xí)或計(jì)劃學(xué)習(xí)中文的印度尼西亞學(xué)習(xí)者提供一些幫助。
第1章主要介紹了本文選題的目的及研究意義,研究現(xiàn)狀,研究目的的及方法,最后的是研究范圍及對(duì)象。
第2章主要介紹了漢語(yǔ)副詞定義及分類(lèi),漢語(yǔ)副詞的定義,漢語(yǔ)副詞的分類(lèi),最后的是漢語(yǔ)副詞義重復(fù)中的對(duì)應(yīng)表達(dá)。
第3章主要是介紹了印尼學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)重復(fù)義副詞“又”和“再”偏誤
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 外國(guó)留學(xué)生重復(fù)義副詞“再、還、也、又”的偏誤分析.pdf
- 初級(jí)階段日本留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)表重復(fù)義副詞“再、又、還”的偏誤分析.pdf
- 留學(xué)生重復(fù)義副詞“又、再、還、也”的習(xí)得偏誤分析與教學(xué)對(duì)策.pdf
- 表重復(fù)義副詞“再”“又”“還”的偏誤分析及教學(xué)建議——以中亞留學(xué)生初中級(jí)階段漢語(yǔ)學(xué)習(xí)為例.pdf
- 蒙古國(guó)留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)“還”、“又”、“再”的偏誤分析.pdf
- 漢語(yǔ)副詞“再、還、也、又”偏誤分析——以母語(yǔ)為英語(yǔ)的留學(xué)生為例.pdf
- 印尼留學(xué)生漢語(yǔ)語(yǔ)序偏誤研究.pdf
- 留學(xué)生習(xí)得漢語(yǔ)副詞“才”和“就”的偏誤分析.pdf
- 頻率副詞“還”、“再”、“又”重復(fù)義比較
- 日韓留學(xué)生漢語(yǔ)學(xué)習(xí)的動(dòng)詞偏誤分析
- 留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)比較句式的偏誤分析.pdf
- 韓國(guó)留學(xué)生漢語(yǔ)學(xué)習(xí)中的偏誤分析.pdf
- 留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)結(jié)果補(bǔ)語(yǔ)的偏誤分析.pdf
- 留學(xué)生漢語(yǔ)時(shí)間副詞偏誤分析與教學(xué)研究.pdf
- 留學(xué)生習(xí)得漢語(yǔ)副詞“還”的研究與偏誤分析.pdf
- 留學(xué)生副詞“就”習(xí)得偏誤分析.pdf
- 泰國(guó)留學(xué)生使用漢語(yǔ)否定副詞“不”和“沒(méi)(有)”的偏誤分析.pdf
- 印尼留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)形容詞重疊式的偏誤分析.pdf
- 韓國(guó)留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)副詞“再”的偏誤分析——基于HSK動(dòng)態(tài)作文語(yǔ)料庫(kù)的研究.pdf
- 韓國(guó)留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)結(jié)果補(bǔ)語(yǔ)的偏誤分析.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論