2023年全國(guó)碩士研究生考試考研英語(yǔ)一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁(yè)
已閱讀1頁(yè),還剩72頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、分類(lèi)號(hào):學(xué)校代碼:10464UDC:研究生學(xué)號(hào):201214350z密級(jí):公開(kāi)碩士專(zhuān)業(yè)學(xué)位論文碩士專(zhuān)業(yè)學(xué)位論文“美國(guó)住房金融市場(chǎng)改革”翻譯實(shí)踐報(bào)告學(xué)位申請(qǐng)人:劉瓊指導(dǎo)教師:高東軍副教授合作教師:劉欣專(zhuān)業(yè)學(xué)位類(lèi)專(zhuān)業(yè)學(xué)位類(lèi)別:別:翻譯碩士專(zhuān)業(yè)學(xué)位領(lǐng)域?qū)I(yè)學(xué)位領(lǐng)域:英語(yǔ)筆譯2014年5月摘要I論文題目:文題目:“美國(guó)住房金融市場(chǎng)改革”翻譯實(shí)踐報(bào)告“美國(guó)住房金融市場(chǎng)改革”翻譯實(shí)踐報(bào)告專(zhuān)業(yè):業(yè):英語(yǔ)筆譯英語(yǔ)筆譯研究生:生:劉瓊劉瓊指導(dǎo)教師:指導(dǎo)教

2、師:高東軍高東軍副教授副教授摘要在經(jīng)濟(jì)全球化的背景下,美國(guó)的次貸危機(jī)給美國(guó)乃至全球的經(jīng)濟(jì)都帶來(lái)了嚴(yán)重的沖擊。中國(guó)是當(dāng)今世界最主要的新興市場(chǎng)之一,中國(guó)的房地產(chǎn)市場(chǎng)也受到了次貸危機(jī)的影響。本報(bào)告以筆者翻譯的美國(guó)奧巴馬政府所做的國(guó)會(huì)報(bào)告“美國(guó)住房金融市場(chǎng)改革”一文的中文翻譯為基礎(chǔ)以“功能派翻譯理論”為指導(dǎo)思想,以“翻譯目的論”為基本理論依據(jù),對(duì)譯文質(zhì)量進(jìn)行分析,是對(duì)此次翻譯任務(wù)的完成過(guò)程和完成情況所做的一個(gè)總結(jié)。報(bào)告通過(guò)理論解析和案例分析來(lái)探

3、討“翻譯目的論”對(duì)翻譯實(shí)踐的指導(dǎo)作用,以期為相關(guān)經(jīng)濟(jì)領(lǐng)域的翻譯提供積極的參考和啟示,也有助于相關(guān)行業(yè)從業(yè)者系統(tǒng)性地了解美國(guó)住房金融市場(chǎng)的弊病,深化對(duì)美國(guó)房地產(chǎn)政策及改革動(dòng)向的理解。報(bào)告主要由引言任務(wù)描述翻譯過(guò)程翻譯理論,案例分析實(shí)踐總結(jié)共六個(gè)章節(jié)組成。任務(wù)描述,翻譯過(guò)程部分是對(duì)本次任務(wù)一個(gè)整體性的介紹包括翻譯文本的背景介紹,文本類(lèi)型分析翻譯任務(wù)具體的完成過(guò)程等方面內(nèi)容。翻譯理論和案例分析部分為本次翻譯實(shí)踐報(bào)告的核心部分主要以“美國(guó)住房金

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論