英漢同傳中的銜接手段——以美國總統(tǒng)奧巴馬演講為例.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩52頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、現(xiàn)如今,隨著全球化進程的推進,各國之間的交流不斷增強,口譯員在國際交流過程中扮演著越來越重要的角色??谧g的目的是傳遞講話者所要表達的語義。要實現(xiàn)這一目的就需要通過使用恰當?shù)你暯邮侄螌崿F(xiàn)譯文的連貫。銜接是語篇分析領域中的一個重要的概念,國內(nèi)外許多學者對銜接理論都有透徹的研究,其中最有影響力的是韓禮德和哈桑的銜接理論。然而目前對銜接理論和實踐的研究主要針對交替?zhèn)髯g,鮮少涉及到同聲傳譯領域。本文將結合翻譯目的論和銜接理論,分析奧巴馬演說的同聲

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論