2023年全國(guó)碩士研究生考試考研英語(yǔ)一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁(yè)
已閱讀1頁(yè),還剩51頁(yè)未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、本論文是一篇口譯任務(wù)實(shí)踐報(bào)告,以筆者在河北聚藝文化藝術(shù)有限公司完成的口譯工作為報(bào)告對(duì)象。在此次口譯實(shí)踐中,筆者主要負(fù)責(zé)基輔大劇院芭蕾舞團(tuán)訪(fǎng)華巡演的陪同口譯工作。報(bào)告首先介紹了此次口譯任務(wù),委托方要求和口譯過(guò)程;然后筆者結(jié)合具體案例,對(duì)口譯過(guò)程中出現(xiàn)的問(wèn)題進(jìn)行了分析,并結(jié)合相關(guān)理論,提出相應(yīng)的解決方案;報(bào)告最后對(duì)整個(gè)口譯任務(wù)進(jìn)行了總結(jié)。
  本報(bào)告共包括四章內(nèi)容。第一章為口譯任務(wù)描述。筆者在本章描述了2014年河北聚藝文化藝術(shù)有限公

2、司口譯任務(wù)的背景和委托方要求。第二章是對(duì)口譯過(guò)程的描述。筆者從譯前準(zhǔn)備、口譯過(guò)程、譯后事項(xiàng)三個(gè)方面對(duì)翻譯過(guò)程進(jìn)行了描述,并對(duì)口譯任務(wù)的完成情況進(jìn)行了評(píng)價(jià)。第三章為口譯案例分析,也是本論文的核心部分。在這部分中,筆者分析了釋意理論指導(dǎo)下的口譯案例??谧g案例包括發(fā)言人出現(xiàn)明顯錯(cuò)誤,數(shù)字問(wèn)題,口音聽(tīng)辨問(wèn)題,中西文化差異問(wèn)題,語(yǔ)句冗長(zhǎng)問(wèn)題。最后一章筆者對(duì)口譯實(shí)踐進(jìn)行了總結(jié),并提出了口譯實(shí)踐中未解決的問(wèn)題和相關(guān)思考以及對(duì)今后學(xué)習(xí)工作的啟發(fā)及展望。

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論