版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、語(yǔ)言表達(dá)中一個(gè)很重要的問(wèn)題就是防止語(yǔ)用失誤.語(yǔ)用失誤不是指一般遣詞造句中出現(xiàn)的語(yǔ)言運(yùn)用錯(cuò)誤,而是說(shuō)話不合時(shí)宜的失誤,或者說(shuō)話方式不妥,表達(dá)不合習(xí)慣等導(dǎo)致交際不能取得預(yù)期效果的失誤.在言語(yǔ)交際中,說(shuō)話人出現(xiàn)發(fā)音、用詞或結(jié)構(gòu)錯(cuò)誤都是表層錯(cuò)誤,最多被認(rèn)為是"說(shuō)得不好",但沒(méi)有按照社交準(zhǔn)則來(lái)處理話語(yǔ),他就會(huì)被認(rèn)為是"表現(xiàn)不好",被認(rèn)為是"不真誠(chéng)的,存心欺騙或居心不良的人"(Thomas,1983).當(dāng)交際者來(lái)自不同的文化背景時(shí),語(yǔ)用失誤更容易發(fā)
2、生. 語(yǔ)用失誤可以分為兩類(lèi):語(yǔ)用語(yǔ)言方面的失誤和社交語(yǔ)用方面的失誤.前者基本上是一個(gè)語(yǔ)言問(wèn)題,這種語(yǔ)言的習(xí)慣性用法可以作為語(yǔ)法的一部分教給語(yǔ)言學(xué)習(xí)者.后者兼具社會(huì)文化因素,它主要是由談話雙方因文化背景不同而引起的社交準(zhǔn)則差異造成的,因而更為微妙和復(fù)雜,是該文探討的重點(diǎn). 語(yǔ)言離不開(kāi)文化,要認(rèn)識(shí)社交語(yǔ)用失誤,我們首先從文化差異著手.該文主要討論的是中美文化. 首先,價(jià)值觀念的差異在中美文化交流中起了重要的作用.傳統(tǒng)的中國(guó)文化強(qiáng)調(diào)集體主義.
3、個(gè)人利益必須服從于集體主義,和諧融洽的人際關(guān)系是中國(guó)文化的一個(gè)重要內(nèi)容.另一方面,中國(guó)文化是等級(jí)文化,中國(guó)人做事情要符合自己的身份.而在美國(guó),每一個(gè)個(gè)體都被當(dāng)作一個(gè)完全不同于他人的獨(dú)特的個(gè)體,個(gè)人主義是美國(guó)文化的主流.它強(qiáng)調(diào)個(gè)人意志、個(gè)性自由,自我實(shí)現(xiàn)及自由進(jìn)取. 其次,禮貌是不同文化背景的人在交際中都必須遵守和維護(hù)的準(zhǔn)則,但不同的文化中表示禮貌的方式方法,以及人們用以判斷禮貌的標(biāo)準(zhǔn)又具有差異性.這種差異是和在不同文化中禮貌的不同起源以
4、及不同的文化價(jià)值觀分不開(kāi)的.西方文化中把面子看作一種個(gè)人的愿望和目的,強(qiáng)調(diào)的是自我形象,面子的個(gè)體.而中國(guó)文化中的面子側(cè)重于社會(huì)的賦予,不強(qiáng)調(diào)個(gè)人行動(dòng)不受干涉.中國(guó)文化中的禮貌準(zhǔn)則也不同于普遍適用于西方文化的策略、寬宏、贊揚(yáng)、謙虛、贊同及同情準(zhǔn)則.禮貌在中國(guó)文化中有四個(gè)基本要素:尊重他人、謙虛、態(tài)度熱情和溫文爾雅.其中謙虛可以釋為貶己尊人,它是中國(guó)文化中禮貌的核心部分.另外,語(yǔ)言的功能到底是為了傳遞信息還是加強(qiáng)人際關(guān)系,是協(xié)商還是認(rèn)可,
5、是為達(dá)到集體和諧還是實(shí)現(xiàn)個(gè)人利益,中美文化對(duì)這些問(wèn)題的不同答案使得中國(guó)人和美國(guó)人在交流時(shí)采用不同的方式和方略.最后,非言語(yǔ)交際總是伴隨著言語(yǔ)交際,因此對(duì)非言語(yǔ)交際的正確理解有時(shí)直接關(guān)系到整個(gè)交際的成功與否.中美文化非言語(yǔ)交際的差異主要表現(xiàn)在體勢(shì)語(yǔ)和時(shí)空的利用.文化差異從客觀方面解釋了社交語(yǔ)用失誤,同時(shí),主觀態(tài)度上的某些表現(xiàn)也會(huì)導(dǎo)致語(yǔ)用失誤.民族中心主義假定所有其他人都像"我"一樣,而且"我的"文化是最好的.定勢(shì)是過(guò)于一般化的,過(guò)于簡(jiǎn)單化
6、的,過(guò)于忽略細(xì)節(jié)差別的,過(guò)于夸大了與某種類(lèi)別或某一群體的人相關(guān)的信念或態(tài)度,是一種簡(jiǎn)單化的認(rèn)知方式.偏見(jiàn)是對(duì)事實(shí)調(diào)查之前就已經(jīng)形成了的判斷,或不成熟的判斷或評(píng)價(jià).一般來(lái)說(shuō),它是一種作為對(duì)某一群體的否定態(tài)度.它是僵化的、不可逆轉(zhuǎn)的、不可改正的態(tài)度.在跨文化交際中,不了解文化差異,社交語(yǔ)用失誤幾乎不可避免.大量與目的語(yǔ)文化接觸可以增強(qiáng)語(yǔ)言學(xué)習(xí)者對(duì)目的語(yǔ)文化的了解,培養(yǎng)其文化差異意識(shí),從而有效地減少社交語(yǔ)用失誤的發(fā)生.中國(guó)的英語(yǔ)學(xué)習(xí)者可以通過(guò)
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 跨文化交際中社交語(yǔ)用失誤研究.pdf
- 跨文化交際語(yǔ)用失誤分析.pdf
- 淺談跨文化交際的語(yǔ)用失誤
- 跨文化交際語(yǔ)用失誤探析及啟示.pdf
- 跨文化交際中的語(yǔ)用失誤研究.pdf
- 論跨文化交際中的語(yǔ)用失誤.pdf
- 跨文化交際中語(yǔ)用失誤的研究.pdf
- 負(fù)社交語(yǔ)用遷移視角下的跨文化社交語(yǔ)用失誤分析.pdf
- 跨文化交際的語(yǔ)用失誤【畢業(yè)論文】
- 跨文化交際中的語(yǔ)用失誤【文獻(xiàn)綜述】
- 試論跨文化交際中詞匯的語(yǔ)用失誤.pdf
- 跨文化交際中語(yǔ)用失誤的認(rèn)知研究.pdf
- 跨文化交際中的禮貌語(yǔ)語(yǔ)用失誤.pdf
- 跨文化交際語(yǔ)用失誤及英語(yǔ)教學(xué).pdf
- 語(yǔ)用原則述評(píng):跨文化交際觀.pdf
- 歐美留學(xué)生跨文化社交語(yǔ)用失誤研究.pdf
- 論跨文化交際中的語(yǔ)用失誤【文獻(xiàn)綜述】
- 論跨文化交際中的語(yǔ)用失誤【開(kāi)題報(bào)告】
- 心理詞匯與跨文化交際中的語(yǔ)用失誤.pdf
- 跨文化交際中的語(yǔ)用失誤及對(duì)策研究.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論