

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、本論文是一項關于中國英語學習者在跨文化交際中產(chǎn)生的語用失誤的研究。本項研究依據(jù)托馬斯(1983)提出的“語用失誤”的理論框架,采用定量和定性分析相結合的方法:根據(jù)問卷調查,對學習者的語用能力進行定量分析;然后,建立一個語用和文化結合的理論框架對語用失誤作定性研究,對其根源做出闡釋,并提出一些對策。 1983年托馬斯首次提出語用失誤的概念并將其分類。她認為語用失誤的產(chǎn)生是因為聽話人所感知的話語意義與說話人認為應該被聽話人所感知的意
2、義不同,其危害性在于會引起操本族語者與外語學習者之間的誤會,以致原本順利的交際被破壞,和諧的人際關系變得緊張。托馬斯將語用失誤分為兩類:語用語言失誤和社交語用失誤。前者涉及語言本身,與外語學習者的母語干擾有關,表現(xiàn)為詞語內涵把握不準確,句子結構誤用,母語中言語行為的遷移,這類語用失誤停留在語言層面,因而可以通過教學加以糾正和避免。而社交語用失誤與文化差異、學習者的心理因素以及教學的影響相關,屬于深層次的語用失誤,一般很難通過教學直接改正
3、,因此是語用失誤研究中的重點和難點。 當然,托馬斯的分類具有很強的概括性,因此被眾多學者在研究語用失誤時采用?;谕旭R斯的理論框架以及其他學者的研究,在本論文中,我們擬將語用失誤分為三類:語用語言失誤,社交語用失誤和語用行為失誤。前兩類從言語角度考慮,后一種從非言語交際角度考慮。人類交際是言語交際與非言語交際的結合,非言語交際是整個交際中不可缺少的組成部分。以往對語用失誤的研究大多采用托馬斯對語用失誤的分類,只關注言語交際,忽視
4、了非言語交際。非言語交際指言語行為之外的所有交際行為,經(jīng)常伴隨言語行為發(fā)生。恰當?shù)厥褂梅茄砸徽Z交際手段有利于人們之間的交流,誤用將會導致語用失誤。我們用“語用行為失誤”指由非言語行為中文化不同導致的語用障礙。將語用失誤分為三類將更具概括性,更全面。本文對三者進行分析,同時將重點放在社交語用失誤和語用行為失誤上。 語用失誤可以反映語用能力的強弱。語用失誤越少,語用能力就越強。語用失誤是跨文化交際失敗的重要根源。因此其研究對在外語教
5、學中提高學生跨文化交際能力無疑具有重要意義。中國的英語教學,長期以來受結構主義語言觀的影響,對學生的語言能力較為重視,忽略了語用能力的培養(yǎng)。每年國家都有針對非英語專業(yè)學生的大學英語四、六級考試,以及針對英語專業(yè)的專業(yè)四級、八級考試。從題型看,這些考試基本上檢測到了學生的聽力、閱讀、語法、寫作、翻譯等各方面的能力。近幾年來實行的口語考試也在一定程度上檢測了學生的口語能力。普遍推行的交際教學法也在一定程度上提高了學生的口頭語言表達能力。近年
6、來,隨著教學法的改革,不少學生也可以在課堂上“能說會道”。然而,他們在交際活動中尚缺乏跨文化意識,所操練的內容常常只是中國式的英語,或是帶有中國文化內涵,不符合英語習俗的句子。每年的通過率證明,學生們的語言能力已經(jīng)達到了一定水平。那么他們的語用能力又是一個什么樣的現(xiàn)狀呢?語用能力和語言能力之間有什么樣的關系,隨著語言能力的提高,學生的語用能力是否也在提高? 為了對中國英語學習者的語用能力現(xiàn)狀進行調查,作者選取了河南大學英語專業(yè)和
7、非英語專業(yè)的本科生和研究生共178人為對象進行調查。調查采用問卷的形式進行。問卷中的問題來自以下幾個方面:何自然、閻莊(1986)《中國學生在英語交際中的語用失誤——漢英語用差異調查》一文;何自然(1988)《語用學概論》中的有關章節(jié);鄧炎昌、劉潤清《語言與文化》一書;作者在教學過程中收集的語用失誤;作者所閱讀的語用及跨文化交際方面的書籍及期刊文章;在中國任教多年的外籍教師覺察到的文化不同。 通過大量的文獻回顧及問卷調查,我們發(fā)
8、現(xiàn),在語用能力培養(yǎng)方面,英語專業(yè)與非英語專業(yè)學生都有待提高,中國學生所犯語用失誤大多是由于不熟悉目的語的語用規(guī)則和文化所致。因此,在各層次的英語教學中必須加強語用和文化教學,以減少語用失誤,提高學生的跨文化交際能力。 在此基礎上,本文建立了一個從語用和文化結合的角度分析語用失誤的理論框架。分析了中國學生在跨文化交際中可能出現(xiàn)的各種語用失誤及其原因,旨在幫助英語教師系統(tǒng)地了解中國學生在跨文化交際中可能會出現(xiàn)的各種語用失誤。其中,語
9、用規(guī)則涉及合作原則、禮貌原則和言語行為理論;文化方面,我們著重從個體主義/集體主義,獨立自主/依賴他人,平等/等級觀念,直接/間接表述,對時間、空間的不同態(tài)度,不同的身體動作和姿勢等七個方面對中、美價值觀的不同作了分析。接著采用對比分析的方法,就如何在英語和漢語中使用稱謂形式、招呼、邀請、拒絕:恭維、致歉和送別等作了對比研究。最后,作者就如何提高學生的跨文化交際能力提出了一些建議和方法。本論文共分以下七個部分: 第一章引言,簡單
10、介紹了研究背景,研究目的和重要性以及主要研究問題。 第二章文獻綜述,簡單介紹了相關的定義和概念,回顧前人在這一領域所做的研究并談到作者對語用失誤研究的分類。 第三章是一個關于對語用失誤狀況的調查報告,涉及研究對象、研究工具、數(shù)據(jù)收集和數(shù)據(jù)分析。 第四章建立了從語用和文化結合的角度分析語用失誤的理論框架。 第五章從語用和文化結合的角度對跨文化交際進行了對比分析,涉及中英在使用稱謂形式、招呼、邀請、拒絕、恭維
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 英語學習者口頭交際語用失誤研究.pdf
- 負語用遷移與中國英語學習者跨文化交際能力的培養(yǎng).pdf
- 大學英語學習者跨文化交際能力研究.pdf
- 成人英語學習者跨文化交際能力調查.pdf
- 跨文化交際語用失誤分析.pdf
- 關聯(lián)理論與英語學習者跨文化交際能力的培養(yǎng).pdf
- 跨文化交際語用失誤及英語教學.pdf
- 跨文化交際中語用失誤及防范策略——英語為母語者的漢語語用失誤探析.pdf
- 對中國英語學習者口語交際中語用移情能力的研究.pdf
- 淺談跨文化交際的語用失誤
- 商務英語交際中的跨文化語用失誤研究
- 社交語用失誤-跨文化交際觀.pdf
- 跨文化語用失誤研究與大學生英語交際能力的培養(yǎng).pdf
- 跨文化交際中的語用失誤研究.pdf
- 跨文化交際中語用失誤的研究.pdf
- 跨文化交際中社交語用失誤研究.pdf
- 中國英語學習者語用失誤和語用差異的建設性研究.pdf
- 從禮貌原則看中國英語學習者的語用失誤.pdf
- 關于商務英語中跨文化交際語用失誤探析
- 跨文化交際語用失誤探析及啟示.pdf
評論
0/150
提交評論