版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、全球化已成為當(dāng)今世界發(fā)展的一大趨勢(shì),隨著其進(jìn)程的加快,英語(yǔ)作為一種全球通用語(yǔ)的地位已基本確立,同時(shí),中國(guó)文化傳播的腳步也逐漸加快。伴隨著這一過(guò)程,中國(guó)英語(yǔ)作為一種英語(yǔ)變體也逐漸被人們所了解和接受。在這種情況下,提出當(dāng)說(shuō)話人在中國(guó)用英語(yǔ)交流時(shí),是不是一定要符合英語(yǔ)本族使用者使用英語(yǔ)的規(guī)范。本文以此作為主線,分別闡釋了語(yǔ)用學(xué)當(dāng)中兩個(gè)基本概念—語(yǔ)用失誤及語(yǔ)用差異。因?yàn)榘l(fā)現(xiàn)國(guó)內(nèi)外很多研究語(yǔ)用失誤的論文都是站在英語(yǔ)本族使用者的角度來(lái)判斷某種情形是
2、否屬于語(yǔ)用失誤。當(dāng)非英語(yǔ)本族使用者違反了某些英語(yǔ)中的原則,那么就要被當(dāng)做是語(yǔ)用失誤。認(rèn)為在中國(guó)用英語(yǔ)進(jìn)行交流時(shí),如果將中國(guó)文化這一因素考慮在內(nèi),某些語(yǔ)用失誤僅僅只是建立在文化差異上的語(yǔ)用差異。
文中,在理論和實(shí)踐兩個(gè)方面就語(yǔ)用失誤和語(yǔ)用差異提出了新的見(jiàn)解。首先文章用四個(gè)大的理論框架來(lái)支撐論點(diǎn),分別是語(yǔ)用失誤,語(yǔ)言順應(yīng)論,中國(guó)英語(yǔ)和跨文化交際中的相關(guān)理論。從這四個(gè)方面中,分別挑選了和文章有關(guān)聯(lián)的分支理論在第二章中進(jìn)行闡述。除此之
3、外,還采用了問(wèn)卷調(diào)查和采訪的研究方法來(lái)提高文章整體的可信度。通過(guò)分析問(wèn)卷和采訪中的典型例子,作者將中國(guó)英語(yǔ)背景下的語(yǔ)用失誤和語(yǔ)用差異進(jìn)行了分類(lèi)并以此為依據(jù)來(lái)解釋和議論。最后,認(rèn)為應(yīng)該做到批判中國(guó)英語(yǔ)背景下的語(yǔ)用失誤,更應(yīng)該做到堅(jiān)持和促進(jìn)此背景下的語(yǔ)用差異。文章最后,給中國(guó)英語(yǔ)教師,英語(yǔ)學(xué)習(xí)者以及跨文化交流者提出了自己的一些拙見(jiàn)。
總而言之,本文基于在中國(guó)英語(yǔ)背景下對(duì)語(yǔ)用失誤和語(yǔ)用差異的區(qū)分來(lái)實(shí)際得解決一些跨文化交際中存在的問(wèn)題
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 英語(yǔ)學(xué)習(xí)者口頭交際語(yǔ)用失誤研究.pdf
- 跨文化交際能力:中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者語(yǔ)用失誤研究.pdf
- 從禮貌原則看中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的語(yǔ)用失誤.pdf
- 從禮貌原則角度分析中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的語(yǔ)用失誤.pdf
- 中英語(yǔ)用差異和語(yǔ)用失誤分析.pdf
- 中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者使用英語(yǔ)稱(chēng)呼語(yǔ)中的語(yǔ)用失誤分析.pdf
- 二語(yǔ)學(xué)習(xí)者語(yǔ)用失誤的順應(yīng)性研究.pdf
- 不同水平中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的語(yǔ)用理解.pdf
- 中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者禮貌習(xí)得的語(yǔ)用研究.pdf
- 中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者表達(dá)“請(qǐng)求”的語(yǔ)用學(xué)研究.pdf
- 中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的語(yǔ)際語(yǔ)用能力研究.pdf
- 關(guān)于中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者個(gè)體差異對(duì)語(yǔ)用能力和語(yǔ)法能力影響的研究.pdf
- 中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的語(yǔ)用與語(yǔ)法意識(shí)研究.pdf
- 中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者拒絕言語(yǔ)行為的語(yǔ)用發(fā)展研究.pdf
- 中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者回答英語(yǔ)附加疑問(wèn)句時(shí)的語(yǔ)用失誤.pdf
- 語(yǔ)際語(yǔ)用學(xué)視角下的中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者語(yǔ)用能力及其發(fā)展研究.pdf
- 中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者致歉言語(yǔ)行為語(yǔ)用遷移現(xiàn)象研究.pdf
- 中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者道歉言語(yǔ)行為語(yǔ)用遷移現(xiàn)象研究.pdf
- 中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者道歉策略語(yǔ)用遷移的DCT研究.pdf
- 中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者請(qǐng)求語(yǔ)策略及語(yǔ)用遷移研究.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論