《兒童生活研究》翻譯報告.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩73頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、越來越多的父母開始關注和學習國外科學的育兒理念,國外育兒研究類書籍受到熱捧。STUDY OF CHILD LIFE即為其中一本,該書結合知名教育專家的教育研究,深入淺出、循序漸進地傳遞科學育兒信息,值得推薦給中國的父母們閱讀。
  本次翻譯任務材料為該書第一部分內容,在萊斯的文本類型理論指導下基于對文本功能、詞匯選擇及語言風格的分析,將其歸屬為信息型文本。鑒于育兒研究類書籍的主要功能在于傳遞信息,其翻譯質量會對讀者的育兒行為產(chǎn)生影

2、響,本文作者擬結合具體實例探討循意翻譯模式以及解釋、借用、轉換等翻譯方法在育兒研究類書籍漢譯中的應用,期望提高此類文本的翻譯質量,為中國父母們了解國外科學育兒知識貢獻綿薄之力。另外,十名母親受邀就譯本內容進行采訪,盡管她們僅代表目標讀者的一部分,但是她們的反饋有助于找出譯文中晦澀含糊之處以及優(yōu)化譯文選詞。
  鑒于育兒研究書籍在某些程度上希望能夠幫助父母們改善育兒行為,本文對于書中存在的某些呼喚成分處理上稍有不足。盡管如此,總體而

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論