目的論視角下《了不起的蓋茨比》三個(gè)中譯本的對(duì)比研究.pdf_第1頁(yè)
已閱讀1頁(yè),還剩62頁(yè)未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、目的論自20世紀(jì)70年代提出以來,引起了專家學(xué)者濃厚的研究興趣。目的論為翻譯實(shí)踐和研究開辟了新的視角,它突破了傳統(tǒng)等值觀,是對(duì)翻譯理論的重要補(bǔ)充。在目的論中,翻譯被認(rèn)為是一種有目的的交際行為,翻譯目的決定整個(gè)翻譯行為。“適切性”是指譯文要符合翻譯要求,這也是譯文的評(píng)判標(biāo)準(zhǔn)。目的論使得譯者能夠根據(jù)翻譯目的選擇相應(yīng)的翻譯策略,進(jìn)而有效解決翻譯過程中的兩難境地:是忠實(shí)展現(xiàn)原文形式,還是靈活調(diào)整、保留原文內(nèi)容?!读瞬黄鸬纳w茨比》是美國(guó)作家菲茲杰

2、拉德的一部杰作,已被譯成多國(guó)文字、多種版本,暢銷海外。過去人們對(duì)《了不起的蓋茨比》的研究多集中于文學(xué)角度,如象征主義;也有部分評(píng)價(jià)其中的某一兩個(gè)譯本,不是基于傳統(tǒng)翻譯理論就是沒有任何理論作為支撐。所以,系統(tǒng)的研究各個(gè)譯本實(shí)乃大勢(shì)所趨。
  本文將會(huì)從目的論的視角比較分析三個(gè)各具特色的譯本,譯者分別是:巫寧坤,姚乃強(qiáng)和喬志高。巫和姚的譯本在大陸地區(qū)廣受歡迎,而喬譯本在港臺(tái)地區(qū)曾引起巨大轟動(dòng)。該論文由五大部分構(gòu)成:第一章對(duì)本文的研究背

3、景、意義等作了簡(jiǎn)要介紹;第二章為文獻(xiàn)綜述,介紹了目的論和《了不起的蓋茨比》的相關(guān)研究并詳細(xì)講解了目的論的理論框架;第三章對(duì)原作、原作者和譯者進(jìn)行了闡述,并分別解釋了不同譯者的翻譯目的,為下文分析做鋪墊;文章的主體部分第四章借助目的論這一理論,將三個(gè)譯本進(jìn)行了系統(tǒng)比較分析。作者從語(yǔ)言學(xué)和文化兩個(gè)層面,對(duì)譯者在各自目的引導(dǎo)下、所采取的不同翻譯策略進(jìn)行了探究。目的原則、連貫原則和忠實(shí)原則也貫穿于整個(gè)對(duì)比分析過程之中。第五章總結(jié)了論文的研究發(fā)現(xiàn)

4、,并指出其中的不足,以便為后來者提供借鑒。
  作者通過分析翻譯的表層策略及其深層目的,從目的論的角度對(duì)《了不起的蓋茨比》三個(gè)不同譯本進(jìn)行了對(duì)比研究。研究發(fā)現(xiàn)喬志高旨在完成世界今日出版社賦予他的任務(wù)——文化滲透。因此,為增強(qiáng)吸引力,他借助自己的雙語(yǔ)優(yōu)勢(shì),采取了歸化與異化相結(jié)合的混合策略。巫寧坤的目的則在于給那些渴望新思想、新知識(shí)的人們一個(gè)擴(kuò)大視野的機(jī)會(huì),讓國(guó)外經(jīng)典作品中的“異域元素”得以展現(xiàn)。所以,他傾向于異化法,保留了原文的風(fēng)格

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論