

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、A C o m p a r a t i v e S t u d y o f T h r e e C h i n e s e V e r s i o n so f T h eR e t u r n o f t h e N a t i v e f r o m t h eP e r s p e c t i v e o f S y s t e m i c’_ 一● 一?!?F u n c t i o n a l G r a m m a r從系統(tǒng)
2、功能語(yǔ)法角度對(duì)比研究《還鄉(xiāng)》三個(gè)中譯本專(zhuān)業(yè)名稱(chēng):英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)申請(qǐng)人:黃靜指導(dǎo)教師:劉玉紅教授論文答辯委員會(huì)主席:委員:蓑善牡A(chǔ) C o m p a r a t i v e S t u d yo fT h r e e C h i n e s e V e r s i o n so fT h eR e t u r no f t h eN a t i v ef r o mt h eP e r s p e c t i v eo fS y s t
3、e m i cF u n c t i o n a lG r a m m a rA b s t r a c tM a n ys c h o l a r s h a v ep r o v e dt h a t H a l l i d a y ’SS y s t e m i cF u n c t i o n a lG r a m m a r ( S F G ) i sh e l p f u la n di n s i g h t f u li
4、 nd e s c r i b i n ga n de x p l a i n i n gt r a n s l a t i o n p h e n o m e n a .I tb e c o m e sm o r e a n d m o r e c r e d i b l e t oi n t e r p r e t v a r i o u s t e x t sw i t h t h et h r e e m e t a f u n
5、 c t i o n s - - ····i d e a t i o n a lf u n c t i o n ,i n t e r p e r s o n a lf u n c t i o na n d t e x t u a lf u n c t i o n ,w h i c hi so n e o f t h ec o r et h e o r i e so fS F G .A c c o
6、r d i n gt o S F G ,m e a n i n g c a n b e d e c o d e d b yf u n c t i o n a la n a l y s i s ,w h i c hp r o v i d e sa ne f f e c t i v em e t h o d t ou n d e r s t a n dt h es o u l ' c e t e x ta n dc o m p a
7、r et h eo r i g i n a lt e x tw i t l lt h et a r g e tt e x t .乃P R e t u r no f t h eN a t i v ei s t h er e p r e s e n t a t i v eo f H a r d y ’S “n o v e l so fc h a r a c t e ra n de n v i r o n m e n t ”.S i n c
8、ep u b l i s h e d i n 18 7 8 ,i th a sb e e nm u c hs t u d i e da n dp r a i s e dh i g h l y .I th a s b e e n t r a n s l a t e di n t om o r e t h a nt e nC h i n e s e v e r s i o n s ,a n d t h e y h a v eb e e n
9、s t u d i e df r o mv a r i o u sa n g l e si nC h i n a ,s u c h a st e l e o l o g y , h e r m e n e u t i c s ,s o c i o s e m i o t i c s .B u tS Of a r ,j u s taf e wr e s e a r c h e s h a v eb e e ns p e c i a l l
10、 ym a d et o e x p l o r ei t s C h i n e s ev e r s i o n s f r o m t h ep e r s p e c t i v eo fS F G .T l l i st h e s i sc o m p a r a t i v e l ys t u d i e si t st h r e e C h i n e s e v e r s i o n sf r o mt h ep
11、 e r s p e c t i v eo fS F G ,a n dt r i e s t o f i n d o u tw h a tk i n d so fm e t h o d sh a v eb e e nt a k e nt oa c h i e v et h r e e m e t a f u n c t i o n s o f t h es o u r c e t e x t .T h et h e s i s c o
12、n s i s t s o ff i v ec h a p t e r s .C h a p t e r O n eg i v e s a l l i n t r o d u c t i o nt o t h eb a c k g r o u n d ,a i m s ,r e s e a r c h m e t h o d s a n ds t r u c t u r eo f t h et h e s i s .C h a p t
13、e rT w o r e v i e w s t h er e l a t e ds t u d i e so f a p p l y i n gS F G t o t r a n s l a t i o n r e s e a r c hb o t ha th o m ea n d a b r o a d ,a n d t h et r a n s l a t i o ns t u d i e so f T h e R e t u r
14、 n o f t h eN a t i v e .C h a p t e r T h r e e i n t r o d u c e st h ed e v e l o p m e n to fS F G ,a n do n e o f i t s c o r et h e o r i e sn a m e l yt h r e em e t a f u n c t i o n s .C h a p t e r F o u rm a k
15、 e s ac o m p a r a t i v e s t u d yo ft h r e e C h i n e s e v e r s i o n s o fT h eR e t u r no ft h eN a t i v e f r o mt h ep e r s p e c t i v eo f S F G ,t h e ns u m m a r i z e st h em e t h o d so f t r a n s
16、 f e r r i n gt h r e em e t a f u n c t i o n si nt r a n s l a t i o n ,f o re x a m p l e a c c u r a t e l yr e p r o d u c i n g f u n c t i o n a lc o m p o n e n t so f t h es o u r c e t e x t ,l i t e r a lt r a
17、 n s l a t i o na n d c o n v e r s i o n o ft h e m a t i c s t r u c t u r e .C h a p t e r F i v es u m m a r i z e s t h e m a i nc o n t e n t o ft h e t h e s i s ,a n d p o i n t s o u t t h a t i n t r a n s f e
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 從語(yǔ)法銜接手段角度比較研究呼嘯山莊的三個(gè)中譯本
- 從闡釋學(xué)角度看重譯—簡(jiǎn)愛(ài)三個(gè)中譯本的比較研究
- 從翻譯心理學(xué)角度評(píng)了不起的蓋茨比三個(gè)中譯本
- 從deathofasalesman三個(gè)中譯本的對(duì)比研究看戲劇翻譯的對(duì)話性
- womeninlove三個(gè)中譯本的對(duì)比研究——從泰特勒的翻譯三原則對(duì)比譯文
- 呼嘯山莊三個(gè)中譯本的歷時(shí)語(yǔ)料對(duì)比分析
- 語(yǔ)篇銜接視角下荒野的呼喚三個(gè)中譯本對(duì)比研究
- 從目的論談《飄》三個(gè)中譯本的翻譯策略.pdf
- 從接受理論視角看格列佛游記的三個(gè)中譯本
- 從闡釋學(xué)角度看重譯—《簡(jiǎn)愛(ài)》三個(gè)中譯本的比較研究_34505.pdf
- 從非結(jié)構(gòu)銜接手段角度比較研究《蘋(píng)果樹(shù)》的三個(gè)中譯本.pdf
- 從翻譯心理學(xué)角度評(píng)《了不起的蓋茨比》三個(gè)中譯本_40208.pdf
- 傲慢與偏見(jiàn)三個(gè)中譯本的功能文體學(xué)分析
- 從語(yǔ)性理論看matilda三個(gè)中譯本的文體風(fēng)格再現(xiàn)
- 翻譯適應(yīng)選擇論視角下人鼠之間三個(gè)中譯本對(duì)比研究
- 接受美學(xué)視角下羅密歐和朱麗葉三個(gè)中譯本的對(duì)比分析
- 翻譯背后的操控——簡(jiǎn)愛(ài)三個(gè)中譯本比較研究_33671
- 操縱論視角下屠場(chǎng)三個(gè)中譯本的比較研究
- 翻譯標(biāo)準(zhǔn)多元互補(bǔ)論視角下的愛(ài)瑪三個(gè)中譯本對(duì)比研究
- 從圖里的翻譯規(guī)范論看莎士比亞《哈姆雷特》的三個(gè)中譯本.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論