

已閱讀1頁,還剩60頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、學校代碼 10530 學 號 201330050960分 類 號 H059 密 級 公開碩 士 學 位 論 文從順應論的視角出發(fā)分析《挪威的森林》 從順應論的視角出發(fā)分析《挪威的森林》的三個中譯本 的三個中譯本學 位 申 請 人 林 茂指 導 教 師 徐 紅學 院 名 稱 外國語學院學 科 專 業(yè) 日語語言文學研 究 方 向 日本文化與翻譯研究二〇一六年六月七日湘潭大學 湘潭大學學位論文原創(chuàng)性聲明 學位論文原創(chuàng)性聲明本人鄭重聲明:所呈交
2、的論文是本人在導師的指導下獨立進行研究所取得的研究成果。除了文中特別加以標注引用的內容外,本論文不包含任何其他個人或集體已經發(fā)表或撰寫的成果作品。對本文的研究做出重要貢獻的個人和集體,均已在文中以明確方式標明。本人完全意識到本聲明的法律后果由本人承擔。作者簽名: 日期: 年 月 日學位論文版權使用授權書 學位論文版權使用授權書本學位論文作者完全了解學校有關保留、使用學位論文的規(guī)定,同意學校保留并向國家有關部門或機構送交論文的復印件和電子
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 從順應論的視角出發(fā)分析《挪威的森林》的三個中譯本_4251.pdf
- 從接受理論視角看格列佛游記的三個中譯本
- 從圖里的翻譯規(guī)范論看莎士比亞《哈姆雷特》的三個中譯本.pdf
- 從解構主義視角看威尼斯商人的三個中譯本
- 操縱論視角下屠場三個中譯本的比較研究
- 從語境空間視角看德伯家的苔絲三個中譯本的注釋
- 從目的論談《飄》三個中譯本的翻譯策略.pdf
- 接受美學視角下羅密歐和朱麗葉三個中譯本的對比分析
- 翻譯標準多元互補論視角下的愛瑪三個中譯本對比研究
- 目的論視角下《了不起的蓋茨比》三個中譯本的對比研究.pdf
- 從語性理論看matilda三個中譯本的文體風格再現
- 從系統(tǒng)功能語法角度對比研究還鄉(xiāng)三個中譯本
- 操縱論視角下屠場三個中譯本的比較研究_1391(1)
- 《飄》的三個中譯本中的歸化與異化.pdf
- 語篇銜接視角下荒野的呼喚三個中譯本對比研究
- 目的論視角下的《尤利西斯》三個中譯本對比研究.pdf
- 翻譯適應選擇論視角下人鼠之間三個中譯本對比研究
- 傲慢與偏見三個中譯本的功能文體學分析
- 呼嘯山莊三個中譯本的歷時語料對比分析
- 從deathofasalesman三個中譯本的對比研究看戲劇翻譯的對話性
評論
0/150
提交評論