版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、2012年6月至9月份,本人在朝陽(yáng)區(qū)商務(wù)委擔(dān)任實(shí)習(xí)生期間不僅參與了一系列國(guó)內(nèi)、國(guó)際經(jīng)貿(mào)會(huì)議和論壇的組織工作,也在一些會(huì)議中擔(dān)任口譯工作。在北京CBD商務(wù)節(jié)中本人東歐國(guó)家經(jīng)貿(mào)論壇中給朝陽(yáng)區(qū)領(lǐng)導(dǎo)以及外國(guó)大使嘉賓擔(dān)任交傳口譯,主要翻譯了朝陽(yáng)區(qū)副區(qū)長(zhǎng)苑文新先生和大使的現(xiàn)場(chǎng)致辭。本文著重以在中東歐國(guó)家經(jīng)貿(mào)論壇中的翻譯實(shí)踐為研究對(duì)象,分析在口譯中所遇到的問題。
本報(bào)告主要由五個(gè)部分組成,包括前言、口譯項(xiàng)目簡(jiǎn)介、口譯內(nèi)容、口譯難點(diǎn)分析及
2、實(shí)踐總結(jié)。報(bào)告第一部分介紹了在CBD商務(wù)節(jié)中東歐國(guó)家經(jīng)貿(mào)論壇實(shí)踐的目的、背景、概況和實(shí)習(xí)報(bào)告結(jié)構(gòu)。第二部分為口譯項(xiàng)目簡(jiǎn)介,主要介紹了國(guó)內(nèi)外主要口譯理論和口譯理論研究現(xiàn)狀,以期為實(shí)習(xí)報(bào)告撰寫打下基礎(chǔ)。這部分也介紹了整個(gè)口譯實(shí)踐項(xiàng)目的完成情況。第三部分為口譯實(shí)踐項(xiàng)目中的回憶口譯內(nèi)容,為第四部分的口譯難點(diǎn)分析做好鋪墊。第四部分為整個(gè)會(huì)議口譯過程中的口譯分析,主要針對(duì)口譯過程中所遇的難點(diǎn),包括專有名詞、正式的會(huì)議發(fā)言長(zhǎng)句、和數(shù)字的口譯做出分析。
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2013中國(guó)—希臘經(jīng)貿(mào)洽談會(huì)口譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 2013中希經(jīng)貿(mào)洽談會(huì)暨中希經(jīng)貿(mào)論壇口譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 梧州龍母文化旅游節(jié)暨經(jīng)貿(mào)洽談會(huì)
- 口譯譯員主體性分析——以中希經(jīng)貿(mào)洽談會(huì)口譯志愿者實(shí)踐為例.pdf
- 浙江省—石荷州投資經(jīng)貿(mào)洽談會(huì)工作方案
- 哈爾濱國(guó)際經(jīng)濟(jì)貿(mào)易洽談會(huì)陪同口譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 絲網(wǎng)機(jī)械貿(mào)易系列商務(wù)洽談會(huì)聯(lián)絡(luò)口譯實(shí)踐報(bào)告
- 2014首爾百寶鋪團(tuán)北京-廣安經(jīng)貿(mào)洽談會(huì)邀請(qǐng)函
- 國(guó)際職業(yè)教育合作項(xiàng)目洽談會(huì)陪同口譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 桂林園博園投資洽談會(huì)口譯實(shí)踐分析報(bào)告.pdf
- 一次商務(wù)洽談會(huì)議口譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- “翻譯目的論”視角下的口譯實(shí)踐報(bào)告——以山東省—佐治亞州經(jīng)貿(mào)洽談會(huì)為例.pdf
- 石家莊市投資貿(mào)易洽談會(huì)口譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 絲網(wǎng)機(jī)械貿(mào)易系列商務(wù)洽談會(huì)聯(lián)絡(luò)口譯實(shí)踐報(bào)告_4427.pdf
- 遼寧省跨國(guó)采購(gòu)洽談會(huì)紡織服裝貿(mào)易商務(wù)口譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 如何成功舉辦商務(wù)洽談會(huì)
- 河北省-南部非洲產(chǎn)能合作洽談會(huì)口譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- “功能加忠誠(chéng)”對(duì)優(yōu)化會(huì)議交傳譯員表現(xiàn)的啟示——寧夏-世行扶貧洽談會(huì)口譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 第七屆泛珠三角區(qū)域合作與發(fā)展論壇暨經(jīng)貿(mào)洽談會(huì)
- 商務(wù)合作與洽談口譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論